Logo, enlace a la página principal Web con certificación CHPP 

Logo GNU Tux Logo Fedora
Logo Apache Logo PHP & PostgreSQL XHTML 1.0 Strict válido

F.C. Totipotens (1435641) - la mina FC (988773) » 86827649: T18/J11/X

Liga 86827649 Información oficial sobre el partido 86827649 en Hattrick

28.10.2006 14:10:00
Liga: Temporada 18 / Jornada 11 / X.1019 (97102)

herby Alineación oficial del equipo 'herby' en el partido 3 - 0 Los se hacen llamar dioses Alineación oficial del equipo 'Los se hacen llamar dioses' en el partido
Jordi Cintero (11') 1 - 0
Jordi Cintero (52') 2 - 0
Alberto Ramírez (82') 3 - 0
herby Alineación oficial del equipo 'herby' en el partido 3 - 0 Los se hacen llamar dioses Alineación oficial del equipo 'Los se hacen llamar dioses' en el partido
3 / 5 Evento 1xxGoles / Evento 2xxOcasiones 0 / 1
0 / 1 Evento 1x1Goles por el centro/Evento 2x1Ocasiones por el centro 0 / 0
1 / 1 Evento 1x2Goles por la izquierda/Evento 2x2Ocasiones por la izquierda 0 / 1
2 / 3 Evento 1x3Goles por la derecha/Evento 2x3Ocasiones por la derecha 0 / 0
1 Evento 51xTarjetas 1
0 Evento 09xLesiones 0
45 % Posesión 45' 55 %
51 % Posesión 90' 49 %
Atacar por bandas Nivel de táctica: 7 Táctica Normal
herby Alineación oficial del equipo 'herby' en el partido 3 - 0 Los se hacen llamar dioses Alineación oficial del equipo 'Los se hacen llamar dioses' en el partido
 
Predicción simulador (fiabilidad: Mítico (17))
herby Alineación oficial del equipo 'herby' en el partido 1 - 4 Los se hacen llamar dioses Alineación oficial del equipo 'Los se hacen llamar dioses' en el partido
Tiene suerte 1.24Número de goles que marcará el equipo LOCAL según el simulador - 4.01Número de goles que marcará el equipo VISITANTE según el simulador Es un cenizo
 
Victoria local: Empate: Victoria visitante:
8,7 % 0,4 % 90,9 %
 
EJEÓMETRO:
El partido es un EJEÓN (6)
 
 

Simulador PRO gentileza de International Hattrick.

Esta simulación ofrece el marcador más probable, pero el motor de Hattrick no siempre hace esto mismo. No debes dar más importancia al simulador que al propio motor. Úsalo pues de forma inteligente.

Diferencias cruzadas

herby

Goles Goles

  • 123 Minuto 11 (Gol por la derecha): Passats 11 minuts, Jordi Cintero, per la dreta, va fer una bona finta superant la defensa que havia quedat descompensada i va marcar el gol que suposava el 1 - 0. herby es posava per davant!
  • 133 Minuto 52 (Gol por la derecha): herby va trobar una esquerda a la defensa rival quan en Jordi Cintero va poder fer el 2 - 0 conduint tot sol per l'atac dret, per causa d'una errada amb el marcatge que el va deixar sol.
  • 132 Minuto 82 (Gol por la izquierda): herby va augmentar la diferència quan Alberto Ramírez no va desaprofitar una clara ocasió després d'una gran jugada des de l'esquerra, deixant el marcador en un 3 - 0.

Ocasiones Ocasiones

  • 231 Minuto 60 (Ocasión por el centro): Genial va ser la jugada que van aconseguir els locals pel mig, de fet Pau Mancha va estar a punt de sentenciar el partit al minut 60, però el seu xut es va estavellar a la base del pal dret abans d'acabar fora de porteria.
  • 233 Minuto 84 (Ocasión por la derecha): Al minut 84 va saltar una streaker al camp mostrant les seves parts íntimes. Poc després Vasco Sá de herby va tenir una ocasió de gol flagrant aprofitant una badada de la defensa esquerra, però encara estava pensant en l'exhibicionista i es va fer un embolic. La defensa va resoldre el perill sense més problemes.

Tarjetas Tarjetas

  • 514 Minuto 61 (Tarjeta roja directa): El col·legiat va haver de mostrar la vermella directa a Vitiza Cotobad després que el jugador de herby li digués "Ets una meretriu, marfanta, bagassa i maturranga!" a un pam de la cara.

Los se hacen llamar dioses

Ocasiones Ocasiones

  • 252 Minuto 77 (Ocasión por la izquierda): Una llarga i pacient circulació de pilota del llamar va acabar amb una bona passada a la banda esquerra, que en Pavel Deacu no va poder controlar.

Tarjetas Tarjetas

  • 510 Minuto 59 (Tarjeta amarilla (Agresividad)): Kai Raatikka de llamar va rebre una targeta groga després d'una dura entrada.