Logo, enlace a la página principal Web con certificación CHPP 

Logo GNU Tux Logo Fedora
Logo Apache Logo PHP & PostgreSQL XHTML 1.0 Strict válido

Partido 742629469

Amistoso (Int.) 742629469 Información oficial sobre el partido 742629469 en Hattrick

25.12.2024 09:45:00

Niki Volou 1924 F.C. Alineación oficial del equipo 'Niki Volou 1924 F.C.' en el partido 4 - 2 FC Los Brňkos Alineación oficial del equipo 'FC Los Brňkos' en el partido
 
Predicción simulador (fiabilidad: Utópico (19))
Niki Volou 1924 F.C. Alineación oficial del equipo 'Niki Volou 1924 F.C.' en el partido 3 - 1 FC Los Brňkos Alineación oficial del equipo 'FC Los Brňkos' en el partido
Tiene un poco de suerte 2.76Número de goles que marcará el equipo LOCAL según el simulador - 0.77Número de goles que marcará el equipo VISITANTE según el simulador Tiene un poco de suerte
 
Victoria local: Empate: Victoria visitante:
92,6 % 0,3 % 7,1 %
 
EJEÓMETRO:
El partido tiene un marcador normal (0)
 
 

Simulador PRO gentileza de International Hattrick.

Esta simulación ofrece el marcador más probable, pero el motor de Hattrick no siempre hace esto mismo. No debes dar más importancia al simulador que al propio motor. Úsalo pues de forma inteligente.

Diferencias cruzadas

Niki Volou 1924 F.C.

Goles Goles

  • 124 Minuto 24 (Gol de penalti): Corria el minut 24, quan l'àrbitre va xiular unes mans dubtoses a dins l'àrea visitant. Volou s'avançava en el marcador després que en Josep Miquel Montalbà xutés amb seguretat la pena màxima dictaminada pel senyor col·legiat.
  • 131 Minuto 25 (Gol por el centro): Un desmarcatge del davanter centre de Volou va propiciar la creació d'un espai lliure al centre de la defensa que va aprofitar en Nikolas Pohto progressant des de la segona línia i definint ras i ajustat al pal. El marcador era de 2 - 0.
  • 131 Minuto 28 (Gol por el centro): El partit empitjorava per als visitants. Torkild Askgaard es va introduir dins la defensa central al minut 28, i va aconseguir el 3 - 0 davant la cridòria del públic.
  • 185 Minuto 72 (Gol de tiro libre indirecto): L'entrenador va manar fer una jugada d'estratègia que havien preparat insistentment durant les sessions d'entrenament anteriors. Fins a 4 jugadors es van desmarcar dins de l'àrea per tal de deixar a en Diego Toffolo, que aparentment no participava a la jugada, lliure de marca. Va fer pujar el 4 - 2 amb un control orientat dins de l'àrea i un xut col·locat arran del pal.

Ocasiones Ocasiones

  • 232 Minuto 26 (Ocasión por la izquierda): En Torkild Askgaard, en situació d'extrem esquerre, va intentar marxar del seu marcador però aquest va allargar la cama i va aconseguir robar-li la pilota netament.
  • 232 Minuto 51 (Ocasión por la izquierda): Passaven 51 minuts quan una jugada de manual per l'esquerra de l'equip local no va acabar en gol perquè en Diego Toffolo va rematar alt.
  • 231 Minuto 76 (Ocasión por el centro): Genial va ser la jugada que van aconseguir els locals pel mig, de fet Diego Toffolo va estar a punt de sentenciar el partit al minut 76, però el seu xut es va estavellar a la base del pal dret abans d'acabar fora de porteria.

FC Los Brňkos

Goles Goles

  • 151 Minuto 39 (Gol por el centro): Els aficionats locals es van lamentar quan, al minut 39, el jugador visitant Italo Parrilla va reduir fàcilment l'avantatge local a 3 - 1, passant entre la defensa rival amb certa facilitat i marcant d'un xut ras i col·locat que va fer inútil l'estirada del porter.
  • 151 Minuto 63 (Gol por el centro): Els visitants van respondre al minut 63 del partit, anotant el 3 - 2, mitjançant una bona combinació pel centre que va rematar Frank Hammerø.

Ocasiones Ocasiones

  • 205 Minuto 75 (Ocasión evento especial imprevisible pase largo (pases)): Una passada increïble de Peer de Lange de Brňkos va travessar tot el camp i va anar a parar als peus de Giancarlo Benericetti al minut 75 però la jugada va fallar per molt poquet...quina toia de jugador!

Tarjetas Tarjetas

  • 510 Minuto 53 (Tarjeta amarilla (Agresividad)): Italo Parrilla de Brňkos va rebre una targeta groga després d'una dura entrada.