Logo, enlace a la página principal Web con certificación CHPP 

Logo GNU Tux Logo Fedora
Logo Apache Logo PHP & PostgreSQL XHTML 1.0 Strict válido

Partido 742163449

Amistoso (Int.) 742163449 Información oficial sobre el partido 742163449 en Hattrick

13.11.2024 08:30:00

FC =Zenit= Alineación oficial del equipo 'FC =Zenit=' en el partido 5 - 0 Knights who say NI ! Alineación oficial del equipo 'Knights who say NI !' en el partido
5 / 6 Evento 1xxGoles / Evento 2xxOcasiones 0 / 1
1 / 1 Evento 1x0Goles de falta/Evento 2x0Ocasiones de falta 0 / 0
1 / 2 Evento 1x2Goles por la izquierda/Evento 2x2Ocasiones por la izquierda 0 / 0
3 / 3 Evento 1x3Goles por la derecha/Evento 2x3Ocasiones por la derecha 0 / 0
0 / 0 Evento 1x5Goles / Ocasiones evento especial 0 / 1
1 Evento 51xTarjetas 2
0 Evento 09xLesiones 0
64 % Posesión 45' 36 %
62 % Posesión 90' 38 %
Atacar por bandas Nivel de táctica: 12Nivel de táctica: 12 Táctica Normal
FC =Zenit= Alineación oficial del equipo 'FC =Zenit=' en el partido 5 - 0 Knights who say NI ! Alineación oficial del equipo 'Knights who say NI !' en el partido
 
Predicción simulador (fiabilidad: Utópico (19))
FC =Zenit= Alineación oficial del equipo 'FC =Zenit=' en el partido 3 - 0 Knights who say NI ! Alineación oficial del equipo 'Knights who say NI !' en el partido
Tiene suerte 3.20Número de goles que marcará el equipo LOCAL según el simulador - 0.08Número de goles que marcará el equipo VISITANTE según el simulador Tiene un resultado normal
 
Victoria local: Empate: Victoria visitante:
99,9 % 0,0 % 0,1 %
 
EJEÓMETRO:
El partido tiene ciertas diferencias (2)
 
 

Simulador PRO gentileza de International Hattrick.

Esta simulación ofrece el marcador más probable, pero el motor de Hattrick no siempre hace esto mismo. No debes dar más importancia al simulador que al propio motor. Úsalo pues de forma inteligente.

Diferencias cruzadas

FC =Zenit=

Goles Goles

  • 123 Minuto 26 (Gol por la derecha): Corria el minut 26 quan els locals van prendre avantatge mitjançant un gol de Velichko Lalev, que va posar el 1 - 0 al marcador després d'una jugada d'equip per la banda dreta.
  • 133 Minuto 35 (Gol por la derecha): El 2 - 0 va pujar al marcador quan =Zenit= va aconseguir marcar per la dreta gràcies a un bon xut de Daniel Arredondo des de dins de l'àrea.
  • 130 Minuto 38 (Gol de falta): Al minut 38 en Daniel Arredondo va xutar una falta amb molta potència i poca col·locació que, no obstant això, va acabar en gol. El 3 - 0 va ser cantat amb especial eufòria per un vell aficionat, que cridava totalment anacrònic "Gooool! Gooool de Señor!".
  • 132 Minuto 61 (Gol por la izquierda): Al minut 61, =Zenit= va aconseguir el 4 - 0 quan els defenses visitants van perdre la pilota davant de Yuriy Petruk, que arribant per l'esquerra va driblar sense dificultats el porter i va empènyer la pilota al fons de la xarxa.
  • 133 Minuto 75 (Gol por la derecha): =Zenit= va aconseguir el 5 - 0 quan Alexander Bogachkin va insistir per la dreta i després d'aprofitar-se d'uns quants rebots va superar la defensa rival i va marcar amb un xut ras.

Ocasiones Ocasiones

  • 232 Minuto 66 (Ocasión por la izquierda): Al minut 66, Arseniy Ratkovskiy gairebé va marcar per a =Zenit= des de l'esquerra, però el seu xut va sortir fregant el pal dret i va acabar impactant espectacularment al cap d'un recollidor de pilotes.

Tarjetas Tarjetas

  • 511 Minuto 36 (Tarjeta amarilla (Honestidad)): Andrey Ustenko de =Zenit= es va emportar una amonestació al minut 36 per provocar un rival.

Knights who say NI !

Ocasiones Ocasiones

  • 239 Minuto 74 (Ocasión evento especial técnico vs. cabeceador): Un fantàstic control de Spencer Morgan va deixar a Vasiliy Mamleev assegut a terra però no va acabar en gol, ja que el porter va realitzar una fantàstica intervenció.

Tarjetas Tarjetas

  • 511 Minuto 11 (Tarjeta amarilla (Honestidad)): En Blair John es va endur una targeta groga per evitar que un rival servís una falta ràpidament.
  • 510 Minuto 59 (Tarjeta amarilla (Agresividad)): Alex Freeman de Knights va rebre una targeta groga després d'una dura entrada.