Logo, enlace a la página principal Web con certificación CHPP 

Logo GNU Tux Logo Fedora
Logo Apache Logo PHP & PostgreSQL XHTML 1.0 Strict válido

Partido 741845399

Amistoso 741845399 Información oficial sobre el partido 741845399 en Hattrick

16.10.2024 08:00:00

Werder Weremem Alineación oficial del equipo 'Werder Weremem' en el partido 3 - 1 Asi Kartallar Alineación oficial del equipo 'Asi Kartallar' en el partido
 
Predicción simulador (fiabilidad: Utópico (19))
Werder Weremem Alineación oficial del equipo 'Werder Weremem' en el partido 3 - 0 Asi Kartallar Alineación oficial del equipo 'Asi Kartallar' en el partido
Tiene un resultado normal 3.20Número de goles que marcará el equipo LOCAL según el simulador - 0.32Número de goles que marcará el equipo VISITANTE según el simulador Tiene un poco de suerte
 
Victoria local: Empate: Victoria visitante:
99,0 % 0,1 % 1,0 %
 
EJEÓMETRO:
El partido entra dentro de las probabilidades (1)
 
 

Simulador PRO gentileza de International Hattrick.

Esta simulación ofrece el marcador más probable, pero el motor de Hattrick no siempre hace esto mismo. No debes dar más importancia al simulador que al propio motor. Úsalo pues de forma inteligente.

Diferencias cruzadas

Werder Weremem

Goles Goles

  • 121 Minuto 17 (Gol por el centro): Al minut 17 els aficionats van embogir quan en Caracé Gray va rebre la pilota d’esquena a la porteria, va fer una “cua de vaca” que li va trencar la cintura al central, i va clavar un xut ras i sec impossible d’aturar pel porter. El marcador quedava 1 - 0 a favor de Weremem.
  • 131 Minuto 44 (Gol por el centro): Una mica més tard, una estupenda combinació de Weremem pel centre va donar un gran resultat: el gol de Dündar Sevener va posar el 2 - 0 al marcador.
  • 133 Minuto 80 (Gol por la derecha): Weremem va aconseguir el 3 - 1 quan Eyüp Eceten va insistir per la dreta i després d'aprofitar-se d'uns quants rebots va superar la defensa rival i va marcar amb un xut ras.

Ocasiones Ocasiones

  • 231 Minuto 30 (Ocasión por el centro): Genial va ser la jugada que van aconseguir els locals pel mig, de fet Joel Bakaluba va estar a punt de sentenciar el partit al minut 30, però el seu xut es va estavellar a la base del pal dret abans d'acabar fora de porteria.
  • 232 Minuto 42 (Ocasión por la izquierda): Corria el minut 42 quan Dündar Sevener de Weremem gairebé va resoldre el partit amb un fort xut des del pic esquerre de l'àrea, que va acabar sortint fora per poc.
  • 285 Minuto 78 (Ocasión de tiro libre indirecto): Una falta a favor de Weremem a l'esquerra de l'atac va ser centrada al punt de penal. Segons abans, la defensa va sortir corrents cap al mig del camp en grup per deixar en fora de joc als rivals. Per això, tot i que en Buray Akbaran va rematar prou bé, la jugada ja estava invalidada.
  • 232 Minuto 81 (Ocasión por la izquierda): En Caracé Gray, en situació d'extrem esquerre, va intentar marxar del seu marcador però aquest va allargar la cama i va aconseguir robar-li la pilota netament.

Tarjetas Tarjetas

  • 510 Minuto 38 (Tarjeta amarilla (Agresividad)): L'àrbitre va mostrar a Joel Bakaluba de Weremem la targeta groga després d'una entrada molt forta per darrere.

Asi Kartallar

Goles Goles

  • 138 Minuto 71 (Gol evento especial extremo + rematador): Era de sentit comú que alguna de les bones centrades de Enver Feriyar arribés a peus de Carlo Mainoni, que va rematar la pilota amb força i col·locació fent pujar per a Kartallar el 2 - 1.

Ocasiones Ocasiones

  • 241 Minuto 43 (Ocasión de contra por el centro): En Hubertus Jaeken va robar una pilota al centre del camp i va sortir ràpidament en conducció. Va arribar a la frontal de l'àrea però allà, quan es disposava a xutar a porteria va relliscar i va perdre una bona oportunitat.

Tarjetas Tarjetas

  • 510 Minuto 28 (Tarjeta amarilla (Agresividad)): Les entrades per darrere són sancionades amb targeta groga, i és el que va fer l'àrbitre amb en Ahmet Engin Sarpkoç.
  • 510 Minuto 43 (Tarjeta amarilla (Agresividad)): Muhammet Bersun de Kartallar va rebre una targeta groga després d'una dura entrada.