Logo, enlace a la página principal Web con certificación CHPP 

Logo GNU Tux Logo Fedora
Logo Apache Logo PHP & PostgreSQL XHTML 1.0 Strict válido

Partido 741558329

Copa 741558329 Información oficial sobre el partido 741558329 en Hattrick

02.10.2024 16:15:00

Al Watan Alineación oficial del equipo 'Al Watan' en el partido 1 - 3 Racing de Tona Alineación oficial del equipo 'Racing de Tona' en el partido
 
Predicción simulador (fiabilidad: Divino (20))
Al Watan Alineación oficial del equipo 'Al Watan' en el partido 0 - 1 Racing de Tona Alineación oficial del equipo 'Racing de Tona' en el partido
Tiene un poco de suerte 0.00Número de goles que marcará el equipo LOCAL según el simulador - 0.91Número de goles que marcará el equipo VISITANTE según el simulador Tiene suerte
 
Victoria local: Empate: Victoria visitante:
0,0 % 0,0 % 100,0 %
 
EJEÓMETRO:
El partido entra dentro de las probabilidades (1)
 
 

Simulador PRO gentileza de International Hattrick.

Esta simulación ofrece el marcador más probable, pero el motor de Hattrick no siempre hace esto mismo. No debes dar más importancia al simulador que al propio motor. Úsalo pues de forma inteligente.

Diferencias cruzadas

Al Watan

Goles Goles

  • 143 Minuto 12 (Gol de contra por la derecha): Una forta pilotada del porter de Watan va anar a parar a la banda dreta de l'atac, on hi havia en Orlando Strupler, que va finalitzar el ràpid contraatac en gol. El marcador s'actualitzava amb un 1 - 0.

Racing de Tona

Goles Goles

  • 187 Minuto 32 (Gol tiro lejano): L'entrenador del Tona va encertar-la al dir als seus jugadors que xutessin de lluny. Al minut 32 va arribar el 1 - 1 quan en Ralf Witteman va xutar des de 30 metres fent botar la pilota just davant del porter, que va tocar la pilota però no va poder evitar el gol.
  • 187 Minuto 76 (Gol tiro lejano): Era obvi que el Tona volia xutar de lluny quan tinguessin una bona posició, i el minut 76 van aconseguir marcar quan en Ralf Witteman va trobar un forat a la defensa i va sorprendre el porter amb un xut des de 25 metres. 1 - 2.
  • 187 Minuto 88 (Gol tiro lejano): Després de 88 minuts el Tona, amb una sèrie de passades al primer toc, va deixar a en Raffaello De Micco sense cap marcador a prop, perfecte per poder xutar des de lluny. No s'ho va pensar dos cops, i la pilota va entrar ajustada al pal dret de la porteria. El 1 - 3 va pujar al marcador.

Ocasiones Ocasiones

  • 287 Minuto 2 (Ocasión tiro lejano): El Tona se centrava a trobar opcions llunyanes de tir. En el minut 2, en Jaron Knollema va xutar amb una força increïble, però la pilota va anar a parar al cap d'un venedor de branques regalèssia.
  • 270 Minuto 11 (Ocasión de falta): El Tona va tenir l'oportunitat de posar-se per davant al minut 11 amb un llançament de falta perillós. En Jaron Knollema però, la va tirar centrada i amb poca potència.
  • 209 Minuto 30 (Ocasión evento especial rival imprevisible (poca defensa)): Un error molt greu de Teodor Totir va donar l'oportunitat de marcar a l'equip rival per mitjà de Tunca Taşçı. Tot i això, després de la setmana que havia passat, en què havia estat portada a la premsa esportiva, sent protagonista d'enraonies vanes, rumors infundats, faules i badomies; és normal que estigués molt desconcentrat i fallés el gol cantat.
  • 287 Minuto 30 (Ocasión tiro lejano): L'entrenador d'en 林 (Lin) 新利 (Xinli) ja els havia advertit que el porter contrari, en Graţian Amaricăi, acostumava a jugar molt avançat quan la pilota era a camp contrari. Així que quan va poder, va intentar un xut llunyà des del mig del camp que va marxar per sobre el travesser per ben poc.
  • 274 Minuto 35 (Ocasión de penalti): Un central local, al voler rebutjar una pilota aèria va etzibar un cop de colze a en Jaron Knollema que el va deixar atordit. L'àrbitre, va assenyalar penal sense pensar-s'ho. Sense estar completament recuperat va voler tirar el penal i, encara marejat, va tirar la pilota fora.

Tarjetas Tarjetas

  • 511 Minuto 85 (Tarjeta amarilla (Honestidad)): En Mats Bäumli es va endur una targeta groga per evitar que un rival servís una falta ràpidament.