Logo, enlace a la página principal Web con certificación CHPP 

Logo GNU Tux Logo Fedora
Logo Apache Logo PHP & PostgreSQL XHTML 1.0 Strict válido

Partido 741556957

Copa 741556957 Información oficial sobre el partido 741556957 en Hattrick

02.10.2024 15:00:00

Juvtoti Alineación oficial del equipo 'Juvtoti' en el partido 0 - 4 les rats des villes Alineación oficial del equipo 'les rats des villes' en el partido
 
Predicción simulador (fiabilidad: Divino (20))
Juvtoti Alineación oficial del equipo 'Juvtoti' en el partido 1 - 1 les rats des villes Alineación oficial del equipo 'les rats des villes' en el partido
Tiene un poco de mala suerte 0.70Número de goles que marcará el equipo LOCAL según el simulador - 1.35Número de goles que marcará el equipo VISITANTE según el simulador Tiene bastante suerte
 
Victoria local: Empate: Victoria visitante:
19,9 % 5,1 % 74,9 %
 
EJEÓMETRO:
El partido tiene un resultado poco probable (4)
 
 

Simulador PRO gentileza de International Hattrick.

Esta simulación ofrece el marcador más probable, pero el motor de Hattrick no siempre hace esto mismo. No debes dar más importancia al simulador que al propio motor. Úsalo pues de forma inteligente.

Diferencias cruzadas

Juvtoti

Ocasiones Ocasiones

  • 241 Minuto 36 (Ocasión de contra por el centro): En Carl Rubach va robar una pilota al centre del camp i va sortir ràpidament en conducció. Va arribar a la frontal de l'àrea però allà, quan es disposava a xutar a porteria va relliscar i va perdre una bona oportunitat.
  • 237 Minuto 49 (Ocasión evento especial extremo + rematador): Cristian-Adrian Iacob estava en un especial estat de gràcia, i això es va veure sobretot quan va fer una magnífica centrada que Carl Rubach, als 49 minuts, va fallar per ben poc.
  • 243 Minuto 78 (Ocasión de contra por la derecha): Enzel Hoebba va trobar-se sol a la banda dreta després d'un contraatac de Juvtoti que va agafar els rivals per sorpresa. Va encarar la porteria i va deixar anar un fort xut, però el porter va tapar bé el primer pal i va desviar la pilota.

les rats des villes

Goles Goles

  • 185 Minuto 8 (Gol de tiro libre indirecto): Després de 8 minuts, el tirador de faltes del villes va executar-ne una enviant la pilota a l'àrea. La defensa la va refusar massa curta i en Trần Trung Giang, amb tot el temps del món, va afusellar al porter des de la frontal. El 0 - 1 pujava al marcador.
  • 181 Minuto 20 (Gol por el centro): Trần Trung Giang de villes va rebre una passada dins l'àrea local, i va rematar per sota les cames del porter rival, posant el marcador a 0 - 2 al minut 20. Tot seguit, va córrer cap a la banda i va propinar gestos amb els braços a la grada local, que va respondre amb una pluja d'objectes al camp. A l'estadi, la megafonia demanava educació i el públic xiulava, tot exaltat!
  • 180 Minuto 70 (Gol de falta): Passaven 70 minuts quan en Paul-Émile Basque va convertir en gol una falta des de 30 metres que va significar el 0 - 3.
  • 181 Minuto 76 (Gol por el centro): Al minut 76, després d'una combinació de passades a la frontal de l'àrea, Cristiano Luca va augmentar l'avantatge de villes a 0 - 4 amb un xut ras arran de pal.

Ocasiones Ocasiones

  • 271 Minuto 4 (Ocasión por el centro): Per ben poc l'equip visitant no agafa avantatge amb una jugada pel centre que va acabar amb un xut de Trần Trung Giang que va botar davant del porter, però que aquest va saber blocar sense gaires problemes.
  • 207 Minuto 34 (Ocasión evento especial tiro lejano (bp. o anot)): En Robin Nicolas va provar sort des de 30 metres però el porter va desviar la pilota a córner.
  • 283 Minuto 35 (Ocasión por la derecha): Abdelbadi Chemakh de villes va rebre una gran passada des de la dreta, va aconseguir driblar el porter al minut 35 i va empènyer la pilota cap a la xarxa, però un defensa va impedir el gol creuant-se al moment precís.

Tarjetas Tarjetas

  • 511 Minuto 21 (Tarjeta amarilla (Honestidad)): Després d'agafar un rival per la samarreta diverses vegades i simular una falta inexistent, Trần Trung Giang de villes es va guanyar la targeta groga merescudament.