Logo, enlace a la página principal Web con certificación CHPP 

Logo GNU Tux Logo Fedora
Logo Apache Logo PHP & PostgreSQL XHTML 1.0 Strict válido

Partido 741042177

Liga 741042177 Información oficial sobre el partido 741042177 en Hattrick

08.12.2024 22:40:00

Los Panzer FC 2 Alineación oficial del equipo 'Los Panzer FC 2' en el partido 0 - 7 Lupinense FC Alineación oficial del equipo 'Lupinense FC' en el partido
 
Predicción simulador (fiabilidad: Mítico (17))
Los Panzer FC 2 Alineación oficial del equipo 'Los Panzer FC 2' en el partido 0 - 5 Lupinense FC Alineación oficial del equipo 'Lupinense FC' en el partido
Tiene un resultado normal 0.03Número de goles que marcará el equipo LOCAL según el simulador - 5.20Número de goles que marcará el equipo VISITANTE según el simulador Tiene suerte
 
Victoria local: Empate: Victoria visitante:
0,0 % 0,0 % 100,0 %
 
EJEÓMETRO:
El partido tiene ciertas diferencias (2)
 
 

Simulador PRO gentileza de International Hattrick.

Esta simulación ofrece el marcador más probable, pero el motor de Hattrick no siempre hace esto mismo. No debes dar más importancia al simulador que al propio motor. Úsalo pues de forma inteligente.

Diferencias cruzadas

Los Panzer FC 2

Tarjetas Tarjetas

  • 510 Minuto 31 (Tarjeta amarilla (Agresividad)): Les entrades per darrere són sancionades amb targeta groga, i és el que va fer l'àrbitre amb en Daniel Alejandro Tripailaf.
  • 510 Minuto 53 (Tarjeta amarilla (Agresividad)): L'àrbitre va sancionar en Héctor David Carter de Panzer amb targeta groga per clavar-li els tacs a un rival al panxell.

Lupinense FC

Goles Goles

  • 171 Minuto 12 (Gol por el centro): La defensa local va aconseguir aturar l'atac dels visitants, però el refús va anar a parar a en Mirco Döderlein que va driblar fàcilment al porter i tranquil·lament va xutar per fer pujar el 0 - 1 per a Lupinense.
  • 182 Minuto 16 (Gol por la izquierda): Una bona jugada col·lectiva per l'esquerra al minut 16 de partit va donar a Lupinense l'avantatge per 0 - 2. August van der Branden en va ser l'anotador.
  • 181 Minuto 32 (Gol por el centro): Levent Sarp de Lupinense va rebre una passada dins l'àrea local, i va rematar per sota les cames del porter rival, posant el marcador a 0 - 3 al minut 32. Tot seguit, va córrer cap a la banda i va propinar gestos amb els braços a la grada local, que va respondre amb una pluja d'objectes al camp. A l'estadi, la megafonia demanava educació i el públic xiulava, tot exaltat!
  • 106 Minuto 33 (Gol evento especial imprevisible intercepta (anotación)): En Ventura Carrasco sabia anticipar-se a les accions dels seus rivals. Per això, al minut 33 va interceptar una passada en profunditat, va plantar-se a la frontal i des d'allà va fer una vaselina al porter, que estava avançat, sobre la bisectriu que formen els pals de la porteria amb la pilota, tal com manen els cànons. 0 - 4 al marcador.
  • 185 Minuto 35 (Gol de tiro libre indirecto): L'àrbitre va xiular cessió a l'interior de l'àrea del Panzer. En una jugada assajada, un company va tocar la pilota amb el taló i en Aşkın Karaboğa la va col·locar a l'escaire. L'entrenador del Lupinense es va girar cap al seu ajudant i, fent veure que es treia un puro de la boca, li va dir: "m'agrada que els plans surtin bé". El 0 - 5 arribava al minut 35.
  • 183 Minuto 50 (Gol por la derecha): Al minut 50, un xut de Aşkın Karaboğa des de la dreta va entrar com una exhalació a la porteria: 0 - 6 i el públic s'enfadava.
  • 181 Minuto 65 (Gol por el centro): Qasar Surtak va aprofitar-se d'un error de coordinació entre el defensa central i el porter rivals al minut 65, i va fer pujar el 0 - 7 per a Lupinense.

Ocasiones Ocasiones

  • 281 Minuto 14 (Ocasión por el centro): Al minut 14 de partit, Piotr Kikut va estar a punt de fer pujar un gol més al marcador quan va xutar just des de fora l'àrea, però la pilota va sortir pel damunt del travesser.
  • 283 Minuto 54 (Ocasión por la derecha): Lupinense quasi va aconseguir augmentar el seu avantatge al marcador quan Alfonso Tolosa va entrar des de la dreta, però el seu xut va sortir fregant el pal.