Logo, enlace a la página principal Web con certificación CHPP 

Logo GNU Tux Logo Fedora
Logo Apache Logo PHP & PostgreSQL XHTML 1.0 Strict válido

Partido 740201871

Liga 740201871 Información oficial sobre el partido 740201871 en Hattrick

15.12.2024 13:00:00

brugges Alineación oficial del equipo 'brugges' en el partido 0 - 7 Serlandia Alineación oficial del equipo 'Serlandia' en el partido
 
Predicción simulador (fiabilidad: Aceptable (6))
brugges Alineación oficial del equipo 'brugges' en el partido 0 - 9 Serlandia Alineación oficial del equipo 'Serlandia' en el partido
Tiene un resultado normal 0.32Número de goles que marcará el equipo LOCAL según el simulador - 9.26Número de goles que marcará el equipo VISITANTE según el simulador Tiene mala suerte
 
Victoria local: Empate: Victoria visitante:
0,1 % 0,0 % 99,8 %
 
EJEÓMETRO:
El partido tiene ciertas diferencias (2)
 
 

Simulador PRO gentileza de International Hattrick.

Esta simulación ofrece el marcador más probable, pero el motor de Hattrick no siempre hace esto mismo. No debes dar más importancia al simulador que al propio motor. Úsalo pues de forma inteligente.

Diferencias cruzadas

brugges

Tarjetas Tarjetas

  • 510 Minuto 84 (Tarjeta amarilla (Agresividad)): L'àrbitre va mostrar a Steffen Nacher de brugges la targeta groga després d'una entrada molt forta per darrere.

Serlandia

Goles Goles

  • 173 Minuto 21 (Gol por la derecha): Molts conceptes tàctics ofensius es van veure en el gol que posava per davant als visitants: Una creació d'espai lliure a la banda passiva de l'atac produït per un desmarcatge de ruptura i un canvi d'orientació. Gràcies a això, el desajust a l'esquerra de la defensa va ser monumental i en Siem Persijn va poder marcar tot sol el 0 - 1.
  • 185 Minuto 24 (Gol de tiro libre indirecto): En una falta directa prop del córner, els jugadors del Serlandia van decidir no llençar-la directa a porteria, sinó que van idear una jugada d'estratègia en la qual en Buqa Ariunbold va quedar absolutament sol, gràcies a la maniobra de distracció dels seus companys. El 0 - 2 pujava al marcador.
  • 180 Minuto 24 (Gol de falta): Rudolf Lehoczki va incrementar l'avantatge a 0 - 3 per a Serlandia gràcies a un preciós llançament de falta directa que va fer inútil l'estirada del porter rival.
  • 184 Minuto 49 (Gol de penalti): Serlandia va incrementar la diferència al marcador, deixant-lo 0 - 4, quan Rudolf Lehoczki va transformar una pena màxima. El porter es va llançar massa tard i un espectador francès, mentre es treia un casc de pilot de rallis, va cridar "dix fois trop tard" repetidament.
  • 184 Minuto 77 (Gol de penalti): Passaven 77 minuts quan l'àrbitre va xiular un penal en contra de l'equip local. En Rudolf Lehoczki va ser l'anotador i per celebrar-ho va arremangar-se la màniga i va ensenyar un tatuatge on s'hi podia llegir "Visca el pa, visca el vi, visca la mare que em va parir!".
  • 181 Minuto 80 (Gol por el centro): Al minut 80, després d'una combinació de passades a la frontal de l'àrea, Siem Persijn va augmentar l'avantatge de Serlandia a 0 - 6 amb un xut ras arran de pal.
  • 182 Minuto 87 (Gol por la izquierda): Els visitants van augmentar l'avantatge amb un bon xut al primer pal des de l'esquerra de l'atac. En Alexis Dagnelies, que va ser qui va marcar 0 - 7, va anar corrents a celebrar-ho amb el petit grup d'aficionats que es van desplaçar per seguir l'equip.

Ocasiones Ocasiones

  • 283 Minuto 30 (Ocasión por la derecha): Ernest Huys de Serlandia va rebre una gran passada des de la dreta, va aconseguir driblar el porter al minut 30 i va empènyer la pilota cap a la xarxa, però un defensa va impedir el gol creuant-se al moment precís.

Tarjetas Tarjetas

  • 511 Minuto 82 (Tarjeta amarilla (Honestidad)): Leons Pikšens de Serlandia va patir un "sobtat desmai" quan s'apropava a l'àrea rival. L'àrbitre, però, li mostrà la targeta groga interpretant que el jugador hi havia posat més pa que formatge.
  • 511 Minuto 87 (Tarjeta amarilla (Honestidad)): En Ernest Huys es va endur una targeta groga per evitar que un rival servís una falta ràpidament.