Logo, enlace a la página principal Web con certificación CHPP 

Logo GNU Tux Logo Fedora
Logo Apache Logo PHP & PostgreSQL XHTML 1.0 Strict válido

Partido 737215121

Amistoso (Int., RC) 737215121 Información oficial sobre el partido 737215121 en Hattrick

04.09.2024 16:00:00

FK Hue 2005 Alineación oficial del equipo 'FK Hue 2005' en el partido 5 - 1 DŠK Verlichovce Alineación oficial del equipo 'DŠK Verlichovce' en el partido
 
Predicción simulador (fiabilidad: Magnífico (12))
FK Hue 2005 Alineación oficial del equipo 'FK Hue 2005' en el partido 7 - 1 DŠK Verlichovce Alineación oficial del equipo 'DŠK Verlichovce' en el partido
Tiene mala suerte 6.57Número de goles que marcará el equipo LOCAL según el simulador - 0.96Número de goles que marcará el equipo VISITANTE según el simulador Tiene un resultado normal
 
Victoria local: Empate: Victoria visitante:
97,9 % 0,1 % 2,1 %
 
EJEÓMETRO:
El partido tiene ciertas diferencias (2)
 
 

Simulador PRO gentileza de International Hattrick.

Esta simulación ofrece el marcador más probable, pero el motor de Hattrick no siempre hace esto mismo. No debes dar más importancia al simulador que al propio motor. Úsalo pues de forma inteligente.

Diferencias cruzadas

FK Hue 2005

Goles Goles

  • 113 Minuto 31 (Gol por la derecha): Després de 31 minuts de partit, Martin Pettersen igualava per 2005 en rematar una jugada d'atac per la dreta.
  • 122 Minuto 81 (Gol por la izquierda): Al minut 81 l'equip local va aprofitar un espai per l'esquerra i va marcar el 2 - 1. L'autor del gol per a 2005 va ser Martin Pettersen.
  • 132 Minuto 85 (Gol por la izquierda): Una jugada per l'esquerra augmentava l'avantatge de 2005 a 3 - 1. Rashid Al-Aradi va rematar la jugada quasi sense angle.
  • 133 Minuto 88 (Gol por la derecha): 2005 va aconseguir el 4 - 1 quan Robert Dahle va insistir per la dreta i després d'aprofitar-se d'uns quants rebots va superar la defensa rival i va marcar amb un xut ras.
  • 131 Minuto 88 (Gol por el centro): Després d'un fort xut, el refús del porter visitant va deixar una pilota enverinada a la frontal de l'àrea que Martin Pettersen va aprofitar per marcar el 5 - 1 a plaer.

DŠK Verlichovce

Goles Goles

  • 172 Minuto 6 (Gol por la izquierda): Una sèrie de parets curtes per l'esquerra van permetre a Radovan Ďuraško quedar desmarcat i marcar per a Verlichovce al minut 6. El marcador es va posar aleshores 0 - 1 pels visitants.

Ocasiones Ocasiones

  • 285 Minuto 10 (Ocasión de tiro libre indirecto): Els jugadors del Verlichovce van tocar en curt un tir lliure indirecte xiulat a conseqüència d'una cessió al porter. L'encarregat de xutar a porteria, en Antonio Viscardi, es pensava que l'havia de deixar passar entre les cames perquè un altre xutés, però no hi havia ningú darrere seu. L'entrenador el va esbroncar per no saber-se l'estratègia, i ell es va defensar dient que el dia que ho van assajar estava al gimnàs fent treball de musculació.
  • 239 Minuto 84 (Ocasión evento especial técnico vs. cabeceador): En Martin Hašta va ridiculitzar a en Jan Bråthen amb la seva tècnica depurada: primer el va deixar uns metres enrere amb un canvi de ritme, va aturar-se trepitjant la pilota i la va amagar de tal manera que es passés de llarg, el va encarar novament i el va superar amb un túnel. Després d'això no va aguantar més i li va clavar una coça al genoll que li va deixar els tacs marcats.
  • 205 Minuto 86 (Ocasión evento especial imprevisible pase largo (pases)): Ollie Allsopp va sorprendre tothom amb una passada llarguíssima als peus de Pavol Hermel, que, també sorprès, va fer un control horrible i va perdre una oportunitat magnífica.

Tarjetas Tarjetas

  • 511 Minuto 72 (Tarjeta amarilla (Honestidad)): Ctibor Botoš de Verlichovce va patir un "sobtat desmai" quan s'apropava a l'àrea rival. L'àrbitre, però, li mostrà la targeta groga interpretant que el jugador hi havia posat més pa que formatge.
  • 513 Minuto 89 (2ª Tarjeta amarilla (Honestidad)): Ctibor Botoš de Verlichovce va ser expulsat del terreny de joc en veure la segona groga per dir al colegiat (segons va escriure a l'acta) "que vuroere".