Logo, enlace a la página principal Web con certificación CHPP 

Logo GNU Tux Logo Fedora
Logo Apache Logo PHP & PostgreSQL XHTML 1.0 Strict válido

Partido 730920882

Amistoso (Int.) 730920882 Información oficial sobre el partido 730920882 en Hattrick

10.04.2024 07:00:00

pc39fls Alineación oficial del equipo 'pc39fls' en el partido 2 - 9 Saari Teds Alineación oficial del equipo 'Saari Teds' en el partido
 
Predicción simulador (fiabilidad: Brillante (11))
pc39fls Alineación oficial del equipo 'pc39fls' en el partido 0 - 7 Saari Teds Alineación oficial del equipo 'Saari Teds' en el partido
Tiene suerte 0.38Número de goles que marcará el equipo LOCAL según el simulador - 7.49Número de goles que marcará el equipo VISITANTE según el simulador Tiene suerte
 
Victoria local: Empate: Victoria visitante:
0,3 % 0,0 % 99,7 %
 
EJEÓMETRO:
El partido tiene un marcador normal (0)
 
 

Simulador PRO gentileza de International Hattrick.

Esta simulación ofrece el marcador más probable, pero el motor de Hattrick no siempre hace esto mismo. No debes dar más importancia al simulador que al propio motor. Úsalo pues de forma inteligente.

Diferencias cruzadas

pc39fls

Goles Goles

  • 115 Minuto 4 (Gol evento especial delantero/extremo rápido): Tot i conduir la pilota, 姚 (Yao) 超鸣 (Chaoming) era molt més ràpid que el defensa Flavio Campeggi. Al minut 4, el jugador de pc39fls va deixar enrere el seu marcador i va anotar el 1 - 0.
  • 116 Minuto 23 (Gol evento especial rápido + pase): Al minut 23, en 姚 (Yao) 超鸣 (Chaoming) del pc39fls va fer gala de la seva increïble punta de velocitat i, deixant enrere la defensa, va donar la passada de gol a 陈 (Chen) 聪永 (Congyong) que no va desaprofitar l'ocasió de marcar el 2 - 3.

Saari Teds

Goles Goles

  • 161 Minuto 12 (Gol por el centro): El 1 - 1 va arribar amb una jugada de Fryderyk Dańda que va marxar pel centre d'un defensor i, com que cap company li feia la cobertura, ningú va poder evitar que marqués el gol de l'empat pels visitants.
  • 172 Minuto 14 (Gol por la izquierda): Saari va aconseguir l'avantatge de 1 - 2 al minut 14. Fryderyk Dańda va posar la pilota lluny de l'abast del porter, després d'una gran jugada col·lectiva per l'esquerra.
  • 185 Minuto 17 (Gol de tiro libre indirecto): En una falta directa prop del córner, els jugadors del Saari van decidir no llençar-la directa a porteria, sinó que van idear una jugada d'estratègia en la qual en Petri Kallela va quedar absolutament sol, gràcies a la maniobra de distracció dels seus companys. El 1 - 3 pujava al marcador.
  • 183 Minuto 24 (Gol por la derecha): Fryderyk Dańda va augmentar l'avantatge visitant amb una volea meravellosa des de la dreta. El marcador va posar-se 2 - 4 per als visitants.
  • 181 Minuto 54 (Gol por el centro): Al minut 54, Yosimar Piñera va augmentar l'avantatge de Saari a 2 - 5 amb un fort xut que va passar pel mig de la defensa central com una bola de canó.
  • 183 Minuto 57 (Gol por la derecha): Quan es va arribar al minut 57, Saari va augmentar el seu avantatge a 2 - 6, després que la defensa esquerra es fes un embolic. L'autor de la diana va ser Ty Hargis.
  • 181 Minuto 61 (Gol por el centro): Ty Hargis va aprofitar-se d'un error de coordinació entre el defensa central i el porter rivals al minut 61, i va fer pujar el 2 - 7 per a Saari.
  • 184 Minuto 63 (Gol de penalti): Saari va incrementar la diferència al marcador, deixant-lo 2 - 8, quan Ty Hargis va transformar una pena màxima. El porter es va llançar massa tard i un espectador francès, mentre es treia un casc de pilot de rallis, va cridar "dix fois trop tard" repetidament.
  • 182 Minuto 90 (Gol por la izquierda): Al minut 90, els visitants es van col·locar 2 - 9 per sobre quan Flavio Campeggi va aprofitar un servei des de l'esquerra, i va marcar amb una espectacular mitja tisora.

Ocasiones Ocasiones

  • 283 Minuto 32 (Ocasión por la derecha): Olli Turunen de Saari va rebre una gran passada des de la dreta, va aconseguir driblar el porter al minut 32 i va empènyer la pilota cap a la xarxa, però un defensa va impedir el gol creuant-se al moment precís.