Logo, enlace a la página principal Web con certificación CHPP 

Actualización en curso. 1 proceso en marcha (más detalles)

Logo GNU Tux Logo Fedora
Logo Apache Logo PHP & PostgreSQL XHTML 1.0 Strict válido

Vámonos Átomos! (492452) - Mininas F.C. (312757) » 72781767: T17/J1/VI

Liga 72781767 Información oficial sobre el partido 72781767 en Hattrick

29.04.2006 14:00:00
Liga: Temporada 17 / Jornada 1 / VI.513 (14831)

Esparto de Braga Alineación oficial del equipo 'Esparto de Braga' en el partido 0 - 3 ThE DiAbLo Alineación oficial del equipo ' ThE DiAbLo' en el partido
0 - 1 Ismael Yarza (17')
0 - 2 Jaime Karch (18')
0 - 3 Rino Rosini (90')
Esparto de Braga Alineación oficial del equipo 'Esparto de Braga' en el partido 0 - 3 ThE DiAbLo Alineación oficial del equipo ' ThE DiAbLo' en el partido
 
Predicción simulador (fiabilidad: Divino (20))
Esparto de Braga Alineación oficial del equipo 'Esparto de Braga' en el partido 0 - 1 ThE DiAbLo Alineación oficial del equipo ' ThE DiAbLo' en el partido
Tiene un resultado normal 0.01Número de goles que marcará el equipo LOCAL según el simulador - 1.15Número de goles que marcará el equipo VISITANTE según el simulador Tiene suerte
 
Victoria local: Empate: Victoria visitante:
0,0 % 0,0 % 99,9 %
 
EJEÓMETRO:
El partido tiene ciertas diferencias (2)
 
 

Simulador PRO gentileza de International Hattrick.

Esta simulación ofrece el marcador más probable, pero el motor de Hattrick no siempre hace esto mismo. No debes dar más importancia al simulador que al propio motor. Úsalo pues de forma inteligente.

Diferencias cruzadas

Esparto de Braga

Ocasiones Ocasiones

  • 243 Minuto 11 (Ocasión de contra por la derecha): Tots els jugadors del Esparto sabien que si recuperaven la pilota, la podien enviar a en Per Högflod, perquè sempre sortia ràpid al contraatac per la dreta. Una bona mostra d'això es va veure al minut 11 però la rematada final no va ser digne d'un jugador de la seva categoria.

Tarjetas Tarjetas

  • 511 Minuto 79 (Tarjeta amarilla (Honestidad)): Wahyudi Ageng de Esparto es va emportar una amonestació al minut 79 per provocar un rival.
  • 510 Minuto 87 (Tarjeta amarilla (Agresividad)): L'àrbitre va sancionar en Sven Promenade de Esparto amb targeta groga per clavar-li els tacs a un rival al panxell.
  • 510 Minuto 89 (Tarjeta amarilla (Agresividad)): Al minut 89, Iván Culvi de Esparto va rebre una targeta groga per una entrada molt lletja sense pilota.

Lesiones Lesiones

  • 095 Minuto 15 (Lesión): Just després de controlar la pilota, en Theodorus Balder va rebre una entrada per darrere tan forta que el dolor no el va poder deixar continuar, i va haver de demanar el canvi. L'entrenador el va substituir per en James Zanzi.

ThE DiAbLo

Goles Goles

  • 173 Minuto 17 (Gol por la derecha): El jugador de DiAbLo Ismael Yarza va aconseguir el 0 - 1 per als visitants al minut 17 amb un gran xut des de la banda dreta.
  • 182 Minuto 18 (Gol por la izquierda): Una bona jugada col·lectiva per l'esquerra al minut 18 de partit va donar a DiAbLo l'avantatge per 0 - 2. Jaime Karch en va ser l'anotador.
  • 118 Minuto 90 (Gol evento especial córner peinado): En Ismael Yarza entomà la pilota, tal com venia des del córner, amb una volea forta i molt ben dirigida que el porter va poder refusar. Afortunadament per al DiAbLo, un peu providencial d'en Rino Rosini va situar el 0-3 al panell digital.

Ocasiones Ocasiones

  • 282 Minuto 75 (Ocasión por la izquierda): Al minut 75 Pedro Manzano va aconseguir desviar amb la punta dels dits el xut des de la banda esquerra de Lee Puskas, i va impedir que l'equip visitant augmentés el seu avantatge al marcador.
  • 282 Minuto 86 (Ocasión por la izquierda): Iwan Bertinski, situat a la banda esquerra, va disposar d'una gran oportunitat als 86 minuts, però el mitja punta va fer la passada un segon tard, quan la defensa ja havia provocat el fora de joc. DiAbLo va quedar sense poder incrementar el seu marcador.

Tarjetas Tarjetas

  • 510 Minuto 14 (Tarjeta amarilla (Agresividad)): Alessandro Zerbi de DiAbLo va rebre una targeta groga després d'una dura entrada.