Logo, enlace a la página principal Web con certificación CHPP 

Logo GNU Tux Logo Fedora
Logo Apache Logo PHP & PostgreSQL XHTML 1.0 Strict válido

Partido 724576530

Copa 724576530 Información oficial sobre el partido 724576530 en Hattrick

08.11.2023 10:45:00

FC Greppen Alineación oficial del equipo 'FC Greppen' en el partido 3 - 0 SV Habenichts Alineación oficial del equipo 'SV Habenichts' en el partido
 
Predicción simulador (fiabilidad: Utópico (19))
FC Greppen Alineación oficial del equipo 'FC Greppen' en el partido 3 - 1 SV Habenichts Alineación oficial del equipo 'SV Habenichts' en el partido
Tiene un resultado normal 2.65Número de goles que marcará el equipo LOCAL según el simulador - 0.99Número de goles que marcará el equipo VISITANTE según el simulador Tiene un poco de mala suerte
 
Victoria local: Empate: Victoria visitante:
86,8 % 1,0 % 12,2 %
 
EJEÓMETRO:
El partido entra dentro de las probabilidades (1)
 
 

Simulador PRO gentileza de International Hattrick.

Esta simulación ofrece el marcador más probable, pero el motor de Hattrick no siempre hace esto mismo. No debes dar más importancia al simulador que al propio motor. Úsalo pues de forma inteligente.

Diferencias cruzadas

FC Greppen

Goles Goles

  • 123 Minuto 12 (Gol por la derecha): Greppen s'avançava al marcador al minut 12, després d'un rebot que va caçar en Enzo Boschiroli per la banda dreta de l'atac local. El 1 - 0 va fer esclatar d'alegria els seguidors locals.
  • 131 Minuto 48 (Gol por el centro): Al minut 48 del partit, els defenses centrals visitants no van poder aturar Enzo Boschiroli, que va entrar a l'àrea i va rematar a plaer materialitzant el 2 - 0 per a Greppen.
  • 132 Minuto 85 (Gol por la izquierda): En José Manuel Castro va doblar per banda esquerra al seu company, que li va fer una passada en profunditat i, precedit per un gran control, va marcar amb l'exterior del peu pel pal llarg. El marcador dels locals augmentava: 3 - 0.

Ocasiones Ocasiones

  • 207 Minuto 31 (Ocasión evento especial tiro lejano (bp. o anot)): Marius Sier va enviar un xut des de 40 metres al minut 31, però l'esfèrica no va entrar per ben poquet.
  • 232 Minuto 34 (Ocasión por la izquierda): Al minut 34, Gianni Wenz gairebé va marcar per a Greppen des de l'esquerra, però el seu xut va sortir fregant el pal dret i va acabar impactant espectacularment al cap d'un recollidor de pilotes.
  • 231 Minuto 60 (Ocasión por el centro): Al minut 60, Emilian Sikulec gairebé va aconseguir sentenciar el partit per a l'equip de casa, després d'anar-se'n de dos defenses, però Ivan Blattner va estar molt atent i va realitzar una magnífica intervenció, probablement l'aturada del partit!
  • 233 Minuto 82 (Ocasión por la derecha): En Gianni Wenz es va escapolir de l'escomesa d'un rival marxant per la dreta de l'atac. Va encarar la porteria i va xutar a mitja altura, però la seva rematada la va desviar el porter rival a córner.

SV Habenichts

Ocasiones Ocasiones

  • 260 Minuto 28 (Ocasión de falta): Amb 28 minuts jugats, els visitants quasi van empatar. Matteo Rubagotti va llençar una falta amb molt d'efecte, però la pilota es va estavellar al pal.
  • 261 Minuto 32 (Ocasión por el centro): Els visitants quasi aconsegueixen el gol de l'empat al 32 després d'una gran combinació pel centre, però al moment de definir Massimiliano Mario Ternavasio va fer un xut de canari, sense problemes per al porter.
  • 251 Minuto 74 (Ocasión por el centro): Al minut 74, Hennes Eicher va rebre la passada de la mort a l’àrea petita, però va voler rematar amb el taló i ho va fer amb tan poca gràcia que la pilota va passar entre les seves cames sense poder colpejar-la.
  • 216 Minuto 84 (Ocasión evento especial rápido + pase): Després del minut 84 en Antonio Bertoni ja no es va atrevir a tornar a cridar perquè li passessin la pilota: una jugada individual molt ràpida d'en Georg Sargent el va deixar sol, però la va espifiar d'una manera vergonyosa.

Tarjetas Tarjetas

  • 510 Minuto 81 (Tarjeta amarilla (Agresividad)): Pietro Muller de Habenichts va rebre una targeta groga després d'una dura entrada.