Logo, enlace a la página principal Web con certificación CHPP 

Logo GNU Tux Logo Fedora
Logo Apache Logo PHP & PostgreSQL XHTML 1.0 Strict válido

Partido 696133359

Amistoso (Int., RC) 696133359 Información oficial sobre el partido 696133359 en Hattrick

15.06.2022 10:50:00

HAKOM Alineación oficial del equipo 'HAKOM' en el partido 2 - 3 De Belgiske Heste Alineación oficial del equipo 'De Belgiske Heste' en el partido
 
Predicción simulador (fiabilidad: Utópico (19))
HAKOM Alineación oficial del equipo 'HAKOM' en el partido 1 - 1 De Belgiske Heste Alineación oficial del equipo 'De Belgiske Heste' en el partido
Tiene un poco de suerte 1.24Número de goles que marcará el equipo LOCAL según el simulador - 1.32Número de goles que marcará el equipo VISITANTE según el simulador Tiene suerte
 
Victoria local: Empate: Victoria visitante:
29,8 % 36,9 % 33,3 %
 
EJEÓMETRO:
El partido entra dentro de las probabilidades (1)
 
 

Simulador PRO gentileza de International Hattrick.

Esta simulación ofrece el marcador más probable, pero el motor de Hattrick no siempre hace esto mismo. No debes dar más importancia al simulador que al propio motor. Úsalo pues de forma inteligente.

Diferencias cruzadas

HAKOM

Goles Goles

  • 115 Minuto 4 (Gol evento especial delantero/extremo rápido): Gaudenz Borter de HAKOM va fer un bon esprint per escapar-se de Joffry Scheelen i xutar amb comoditat superant al porter i aconseguint així el 1 - 0. Tot un espectacle!
  • 107 Minuto 8 (Gol evento especial tiro lejano (bp. o anot)): El jugador de HAKOM Gaudenz Borter va anotar el 2 - 0 amb un xut impressionant des de 50 metres, que va entrar per l'escaire... quina gardela!

Ocasiones Ocasiones

  • 234 Minuto 17 (Ocasión de penalti): Els locals no van poder anotar el desitjat gol quan el penal llançat per Kostas Garlaounis va sortir molt desviat al minut 17.
  • 237 Minuto 104 (Ocasión evento especial extremo + rematador): Jean-Jacques Hiser estava en un especial estat de gràcia, i això es va veure sobretot quan va fer una magnífica centrada que Kostas Garlaounis, als 104 minuts, va fallar per ben poc.

Tarjetas Tarjetas

  • 510 Minuto 78 (Tarjeta amarilla (Agresividad)): Les entrades per darrere són sancionades amb targeta groga, i és el que va fer l'àrbitre amb en Ignazio Gätzi.

De Belgiske Heste

Goles Goles

  • 152 Minuto 76 (Gol por la izquierda): Belgiske va captivar els seguidors que s'havien desplaçat a l'estadi rival per a veure el partit amb una gran jugada que va significar el 2 - 1 quan Erno Kuronen va superar el porter local amb un bon xut després d'una bona jugada col·lectiva per l'esquerra.
  • 163 Minuto 79 (Gol por la derecha): Una brillant jugada dels visitants per la banda dreta va finalitzar en el gol de l'empat al minut 79. L'anotador per Belgiske va ser Cédric Clet, que així va deixar el marcador en 2 - 2.
  • 172 Minuto 96 (Gol por la izquierda): Una sèrie de parets curtes per l'esquerra van permetre a Clemente Tristão quedar desmarcat i marcar per a Belgiske al minut 96. El marcador es va posar aleshores 2 - 3 pels visitants.

Ocasiones Ocasiones

  • 260 Minuto 7 (Ocasión de falta): Amb 7 minuts jugats, els visitants quasi van empatar. Augusto Soares va llençar una falta amb molt d'efecte, però la pilota es va estavellar al pal.
  • 253 Minuto 52 (Ocasión por la derecha): En Sergio Hurtado va fer una estirada espectacular al minut 52, desviant amb la mà canviada un obús disparat des de la dreta de l'atac per part d'en Briruch Bensouda.
  • 270 Minuto 80 (Ocasión de falta): Els visitants van cridar "gol" quan una falta llançada per Augusto Soares al minut 80 semblava entrar, però Sergio Hurtado va aconseguir desviar-la amb una mà a l'últim moment.
  • 270 Minuto 81 (Ocasión de falta): En Augusto Soares va xutar una falta al centre de la porteria amb molta potència, al minut 81. El porter va reaccionar com va poder i per desviar la pilota va utilitzar el colze a l'estil "Zamorana".

Tarjetas Tarjetas

  • 510 Minuto 67 (Tarjeta amarilla (Agresividad)): Juhana Piiroinen de Belgiske va rebre una targeta groga després d'una dura entrada.