Logo, enlace a la página principal Web con certificación CHPP 

Logo GNU Tux Logo Fedora
Logo Apache Logo PHP & PostgreSQL XHTML 1.0 Strict válido

THE PUNISHER RETUNS (773568) - AloAfro Futebol Clube (309358) » 681210726: T67/J6/VI

Liga 681210726 Información oficial sobre el partido 681210726 en Hattrick

02.10.2021 14:00:00
Liga: Temporada 67 / Jornada 6 / VI.211 (14529)

THE PUNISHER RETUNS Alineación oficial del equipo 'THE PUNISHER RETUNS' en el partido 1 - 3 AloAfro Futebol Clube Alineación oficial del equipo 'AloAfro Futebol Clube' en el partido
0 - 1 Francisco Garlaschi (4')
0 - 2 Fernando Vasco (20')
0 - 3 Javier Oña Vivar (83')
João Francisco Veiga (86') 1 - 3
THE PUNISHER RETUNS Alineación oficial del equipo 'THE PUNISHER RETUNS' en el partido 1 - 3 AloAfro Futebol Clube Alineación oficial del equipo 'AloAfro Futebol Clube' en el partido
1 / 2 Evento 1xxGoles / Evento 2xxOcasiones 3 / 5
0 / 0 Evento 1x1Goles por el centro/Evento 2x1Ocasiones por el centro 2 / 2
1 / 1 Evento 1x2Goles por la izquierda/Evento 2x2Ocasiones por la izquierda 1 / 2
0 / 1 Evento 1x5Goles / Ocasiones evento especial 0 / 1
0 Evento 51xTarjetas 1
0 Evento 09xLesiones 0
43 % Posesión 45' 57 %
43 % Posesión 90' 57 %
Atacar por bandas Nivel de táctica: 12Nivel de táctica: 12 Táctica Normal
THE PUNISHER RETUNS Alineación oficial del equipo 'THE PUNISHER RETUNS' en el partido 1 - 3 AloAfro Futebol Clube Alineación oficial del equipo 'AloAfro Futebol Clube' en el partido
 
Predicción simulador (fiabilidad: Mágico (18))
THE PUNISHER RETUNS Alineación oficial del equipo 'THE PUNISHER RETUNS' en el partido 0 - 4 AloAfro Futebol Clube Alineación oficial del equipo 'AloAfro Futebol Clube' en el partido
Tiene un poco de suerte 0.42Número de goles que marcará el equipo LOCAL según el simulador - 3.64Número de goles que marcará el equipo VISITANTE según el simulador Tiene un poco de mala suerte
 
Victoria local: Empate: Victoria visitante:
1,3 % 0,1 % 98,6 %
 
EJEÓMETRO:
El partido tiene ciertas diferencias (2)
 
 

Simulador PRO gentileza de International Hattrick.

Esta simulación ofrece el marcador más probable, pero el motor de Hattrick no siempre hace esto mismo. No debes dar más importancia al simulador que al propio motor. Úsalo pues de forma inteligente.

Equipo L/VLocal / Visitante Táctica
(nivel)Táctica utilizada:

Normal: Normal
Presionar: Presionar
Contraataques: Contraataques
Atacar por el centro: Atacar por el centro
Atacar por bandas: Atacar por bandas
Jugar creativamente: Jugar creativamente
Tiros lejanos: Tiros lejanos
Sin datos: Sin datos
ÍndicesÍndices HatStat y PStat. Medio DefensaMedia ponderada de las calificaciones de defensa:
30% laterales y 40% central.
AtaqueMedia ponderada de las calificaciones de ataque:
30% laterales y 40% central.
GLGoles equipo local. GVGoles equipo visitante.
HatStatÍndice HatStat:
3 * medio + defensa (D,C,I) + ataque (D,C,I).
PStatÍndice PStat:
46%(medio) + 22%(defensa) + 32%(ataque).
DCalificación Defensa Derecha. CCalificación Defensa Central. ICalificación Defensa Izquierda. DCalificación Ataque Derecho. CCalificación Ataque Central. ICalificación Ataque Izquierdo.
THE PUNISHER RETUNS L Atacar por bandas Nivel de táctica: 12Nivel de táctica: 12 191 21.021.0: aceptable (muy bajo) 2121: aceptable (muy bajo) 23.723.7: aceptable (muy alto) 19.119.1: insuficiente (alto) 1 3
2525: bueno (muy bajo) 2121: aceptable (muy bajo) 2626: bueno (bajo) 1616: débil (muy alto) 2323: aceptable (alto) 1717: insuficiente (muy bajo)
AloAfro Futebol Clube V Normal 300 30.930.9: excelente (alto) 2727: bueno (alto) 54.154.1: sobrenatural (bajo) 20.720.7: aceptable (muy bajo) 1 3
5050: clase mundial (bajo) 6161: extraterrestre (muy bajo) 4949: clase mundial (muy bajo) 1515: débil (alto) 3030: excelente (bajo) 1414: débil (bajo)
 
Diferencia "local - visitante" (*) -109 -10.0 -6 -30.4 -1.6 -2
-25 -40 -23 1 -7 3

(*)En verde, gana local. En rojo, gana visitante. En azul, empate.

Diferencias cruzadas

THE PUNISHER RETUNS

Goles Goles

  • 102 Minuto 86 (Gol por la izquierda): No va ser fàcil, però els jugadors de PUNISHER van trenar una bona jugada per l'esquerra que va deixar en João Francisco Veiga en un favorable u contra u amb el porter visitant, que no va poder evitar que es reduís la diferència de gols a 1 - 3.

Ocasiones Ocasiones

  • 236 Minuto 79 (Ocasión evento especial inexperiencia rival): Miguel Buylla es va comportar com un juvenil al minut 79 en regalar una pilota al rival en una zona perillosa. Per sort per ell, la jugada no va acabar en gol.

AloAfro Futebol Clube

Goles Goles

  • 172 Minuto 4 (Gol por la izquierda): Al minut 4 una jugada preciosa iniciada i acabada per l'esquerra de l'atac va permetre a AloAfro prendre l'avantatge al marcador. L'anotador del 0 - 1 va ser en Francisco Garlaschi.
  • 181 Minuto 20 (Gol por el centro): Un seguit de passades al primer toc davant de l'àrea rival va donar a en Fernando Vasco de AloAfro l'oportunitat d'incrementar l'avantatge al marcador, i el jugador no va desaprofitar l'ocasió. El marcador mostrava un 0 - 2 al minut 20 de partit.
  • 181 Minuto 83 (Gol por el centro): Al minut 83, Javier Oña Vivar va augmentar l'avantatge de AloAfro a 0 - 3 amb un fort xut que va passar pel mig de la defensa central com una bola de canó.

Ocasiones Ocasiones

  • 282 Minuto 18 (Ocasión por la izquierda): Al minut 18, el AloAfro va estar a prop d'augmentar el marcador després que en Arvi Pleksepp s'escapés per l'esquerra. Afortunadament per l'afició local, el porter va fer bé la seva feina.
  • 209 Minuto 78 (Ocasión evento especial rival imprevisible (poca defensa)): Un error molt greu de Fernando Vasco va donar l'oportunitat de marcar a l'equip rival per mitjà de Etxauz Bastarretxea. Tot i això, després de la setmana en què havia estat portada a la premsa esportiva, en la que fou protagonista d'enraonies vanes, rumors infundats, faules i badomies, estava molt deconcentrat i va acabar fallant davant del porter el què havia de ser un gol cantat!

Tarjetas Tarjetas

  • 510 Minuto 29 (Tarjeta amarilla (Agresividad)): Brendon Pál de AloAfro va rebre una targeta groga després d'una dura entrada.