Logo, enlace a la página principal Web con certificación CHPP 

Logo GNU Tux Logo Fedora
Logo Apache Logo PHP & PostgreSQL XHTML 1.0 Strict válido

Astrea Team (988469) - LOS DANONINOS 2 (1436244) » 678619049: T66/R2

Copa 678619049 Información oficial sobre el partido 678619049 en Hattrick

12.05.2021 12:00:00
Copa: Temporada 66 / Ronda 2

Astrea Team Alineación oficial del equipo 'Astrea Team' en el partido 3 - 4 D. F. España Alineación oficial del equipo 'D. F. España' en el partido
 
Predicción simulador (fiabilidad: Magnífico (12))
Astrea Team Alineación oficial del equipo 'Astrea Team' en el partido 1 - 7 D. F. España Alineación oficial del equipo 'D. F. España' en el partido
Tiene suerte 0.96Número de goles que marcará el equipo LOCAL según el simulador - 6.63Número de goles que marcará el equipo VISITANTE según el simulador Tiene bastante mala suerte
 
Victoria local: Empate: Victoria visitante:
2,1 % 0,1 % 97,9 %
 
EJEÓMETRO:
El partido es un EJEA (5)
 
 

Simulador PRO gentileza de International Hattrick.

Esta simulación ofrece el marcador más probable, pero el motor de Hattrick no siempre hace esto mismo. No debes dar más importancia al simulador que al propio motor. Úsalo pues de forma inteligente.

Diferencias cruzadas

Astrea Team

Goles Goles

  • 185 Minuto 26 (Gol de tiro libre indirecto): L'entrenador va manar fer una jugada d'estratègia que havien preparat insistentment durant les sessions d'entrenament anteriors. Fins a 4 jugadors es van desmarcar dins de l'àrea per tal de deixar a en Sébastian Bonnard, que aparentment no participava a la jugada, lliure de marca. Va fer pujar el 1 - 2 amb un control orientat dins de l'àrea i un xut col·locat arran del pal.
  • 104 Minuto 57 (Gol de penalti): Una descarada estirada de pantalons a la sortida d'un córner, que no va passar desapercebuda per l'àrbitre, va deixar a la vista les vergonyes del jugador que intentava rematar. En Jürg Stradtman va transformar la pena màxima, escurçant el marcador per a Estrellada: 2 a 4 al minut 57.
  • 103 Minuto 61 (Gol por la derecha): Una jugada per emmarcar de Estrellada per la dreta va donar com a resultat un gol de Armanjani Al-Haj al minut 61 que reduïa la distància a 3 - 4.

D. F. España

Goles Goles

  • 172 Minuto 4 (Gol por la izquierda): España va aconseguir l'avantatge de 0 - 1 al minut 4. Fernando Tello va posar la pilota lluny de l'abast del porter, després d'una gran jugada col·lectiva per l'esquerra.
  • 182 Minuto 8 (Gol por la izquierda): Al minut 8, els visitants es van col·locar 0 - 2 per sobre quan Fernando Tello va aprofitar un servei des de l'esquerra, i va marcar amb una espectacular mitja tisora.
  • 181 Minuto 36 (Gol por el centro): Un seguit de passades al primer toc davant de l'àrea rival va donar a en Fernando Tello de España l'oportunitat d'incrementar l'avantatge al marcador, i el jugador no va desaprofitar l'ocasió. El marcador mostrava un 1 - 3 al minut 36 de partit.
  • 181 Minuto 39 (Gol por el centro): Al minut 39, després d'una combinació de passades a la frontal de l'àrea, Zoilo Navaza va augmentar l'avantatge de España a 1 - 4 amb un xut ras arran de pal.

Ocasiones Ocasiones

  • 281 Minuto 42 (Ocasión por el centro): Darío Fernando Mora quasi va augmentar l'avantatge de l'equip visitant quan va llançar un fort xut per damunt de Sigurður Vilhjálmsson, però la pilota va topar amb el travesser.
  • 283 Minuto 47 (Ocasión por la derecha): Va semblar que la defensa esquerra deixés passar a en Zoilo Navaza, però realment el mèrit va ser d'ell que va marxar d'ells amb molta habilitat. Malauradament, no va mostrar la mateixa habilitat a l'hora de fer la centrada. Tot i tenir dos companys completament desmarcats a l’altra banda, en Zoilo Navaza va preferir seguir regatejant defenses a la banda esquerra, fins que, finalment, li van prendre la pilota. Els seus companys li van recriminar el seu individualisme.
  • 283 Minuto 72 (Ocasión por la derecha): España quasi va aconseguir augmentar el seu avantatge al marcador quan Wojciech Dziuba va entrar des de la dreta, però el seu xut va sortir fregant el pal.