Logo, enlace a la página principal Web con certificación CHPP 

Logo GNU Tux Logo Fedora
Logo Apache Logo PHP & PostgreSQL XHTML 1.0 Strict válido

Partido 652406377

Copa 652406377 Información oficial sobre el partido 652406377 en Hattrick

20.11.2019 18:45:00

FC Berdychowo Alineación oficial del equipo 'FC Berdychowo' en el partido 3 - 1 AC Pyton Alineación oficial del equipo 'AC Pyton' en el partido
 
Predicción simulador (fiabilidad: Divino (20))
FC Berdychowo Alineación oficial del equipo 'FC Berdychowo' en el partido 2 - 0 AC Pyton Alineación oficial del equipo 'AC Pyton' en el partido
Tiene un poco de suerte 2.05Número de goles que marcará el equipo LOCAL según el simulador - 0.00Número de goles que marcará el equipo VISITANTE según el simulador Tiene un poco de suerte
 
Victoria local: Empate: Victoria visitante:
100,0 % 0,0 % 0,0 %
 
EJEÓMETRO:
El partido tiene un marcador normal (0)
 
 

Simulador PRO gentileza de International Hattrick.

Esta simulación ofrece el marcador más probable, pero el motor de Hattrick no siempre hace esto mismo. No debes dar más importancia al simulador que al propio motor. Úsalo pues de forma inteligente.

Diferencias cruzadas

FC Berdychowo

Goles Goles

  • 121 Minuto 24 (Gol por el centro): Al minut 24 els aficionats van embogir quan en Raffaello Milo va rebre la pilota d’esquena a la porteria, va fer una “cua de vaca” que li va trencar la cintura al central, i va clavar un xut ras i sec impossible d’aturar pel porter. El marcador quedava 1 - 0 a favor de Berdychowo.
  • 132 Minuto 39 (Gol por la izquierda): Una jugada per l'esquerra augmentava l'avantatge de Berdychowo a 2 - 0. Johannes Haka va rematar la jugada quasi sense angle.
  • 134 Minuto 57 (Gol de penalti): Berdychowo va obtenir un penal al minut 57, que va llançar a la perfecció Heinz Darmitzel. 3 - 0 a favor dels locals.

Ocasiones Ocasiones

  • 221 Minuto 16 (Ocasión por el centro): Déu meu! Quina errada d'en Heinz Darmitzel! Quan tothom ja cantava el gol que suposava l'avantatge local, la pilota li va passar entre les cames quan estava sobre la línia de gol. La cara de tonto que li va quedar contrastava amb la d'espant del porter.
  • 232 Minuto 29 (Ocasión por la izquierda): Corria el minut 29 quan Michael-Helmut Gundel de Berdychowo gairebé va resoldre el partit amb un fort xut des del pic esquerre de l'àrea, que va acabar sortint fora per poc.
  • 231 Minuto 32 (Ocasión por el centro): Petar Petkov una mica més i incrementa el compte de gols del seu equip al minut 32, però una magnífica aturada de Wacław Smyrak va mantenir l'equip visitant dins del partit.
  • 231 Minuto 61 (Ocasión por el centro): Al minut 61, Michael-Helmut Gundel gairebé va aconseguir sentenciar el partit per a l'equip de casa, després d'anar-se'n de dos defenses, però Wacław Smyrak va estar molt atent i va realitzar una magnífica intervenció, probablement l'aturada del partit!
  • 285 Minuto 65 (Ocasión de tiro libre indirecto): Una falta a favor de Berdychowo a l'esquerra de l'atac va ser centrada al punt de penal. Segons abans, la defensa va sortir corrents cap al mig del camp en grup per deixar en fora de joc als rivals. Per això, tot i que en Petar Petkov va rematar prou bé, la jugada ja estava invalidada.

Tarjetas Tarjetas

  • 510 Minuto 23 (Tarjeta amarilla (Agresividad)): Vlastimír Sita de Berdychowo va rebre una targeta groga després d'una dura entrada.
  • 510 Minuto 42 (Tarjeta amarilla (Agresividad)): L'àrbitre va mostrar a Mariusz Gogola de Berdychowo la targeta groga després d'una entrada molt forta per darrere.

AC Pyton

Goles Goles

  • 105 Minuto 64 (Gol evento especial imprevisible pase largo (pases)): Al minut 64, Ramón Allu va sorprendre els rivals amb una passada de 40 metres cap a Sven-Ole Hohnke que, sense oposició, la va convertir en gol 3 - 1. Un home gran, assegut a les grades cridava: "Ho haveu vist? Ho haveu vist? La mare que ens va parir!"

Tarjetas Tarjetas

  • 511 Minuto 69 (Tarjeta amarilla (Honestidad)): En Tadeusz Goździewski es va endur una targeta groga per evitar que un rival servís una falta ràpidament.