Logo, enlace a la página principal Web con certificación CHPP 

Logo GNU Tux Logo Fedora
Logo Apache Logo PHP & PostgreSQL XHTML 1.0 Strict válido

Partido 652269395

Copa 652269395 Información oficial sobre el partido 652269395 en Hattrick

13.11.2019 12:00:00

Cidaka Team Alineación oficial del equipo 'Cidaka Team' en el partido 0 - 3 Los Viejunos Alineación oficial del equipo 'Los Viejunos' en el partido
0 / 1 Evento 1xxGoles / Evento 2xxOcasiones 3 / 7
0 / 0 Evento 1x1Goles por el centro/Evento 2x1Ocasiones por el centro 0 / 3
0 / 0 Evento 1x2Goles por la izquierda/Evento 2x2Ocasiones por la izquierda 1 / 1
0 / 0 Evento 1x3Goles por la derecha/Evento 2x3Ocasiones por la derecha 2 / 2
0 / 1 Evento 1x5Goles / Ocasiones evento especial 0 / 1
0 Evento 51xTarjetas 1
0 Evento 09xLesiones 0
47 % Posesión 45' 53 %
44 % Posesión 90' 56 %
Atacar por el centro Nivel de táctica: 10Nivel de táctica: 10 Táctica Contraataques Nivel de táctica: 8
Cidaka Team Alineación oficial del equipo 'Cidaka Team' en el partido 0 - 3 Los Viejunos Alineación oficial del equipo 'Los Viejunos' en el partido
 
Predicción simulador (fiabilidad: Utópico (19))
Cidaka Team Alineación oficial del equipo 'Cidaka Team' en el partido 1 - 2 Los Viejunos Alineación oficial del equipo 'Los Viejunos' en el partido
Tiene un poco de mala suerte 0.57Número de goles que marcará el equipo LOCAL según el simulador - 2.16Número de goles que marcará el equipo VISITANTE según el simulador Tiene un poco de suerte
 
Victoria local: Empate: Victoria visitante:
6,5 % 0,3 % 93,2 %
 
EJEÓMETRO:
El partido tiene ciertas diferencias (2)
 
 

Simulador PRO gentileza de International Hattrick.

Esta simulación ofrece el marcador más probable, pero el motor de Hattrick no siempre hace esto mismo. No debes dar más importancia al simulador que al propio motor. Úsalo pues de forma inteligente.

Diferencias cruzadas

Cidaka Team

Ocasiones Ocasiones

  • 218 Minuto 40 (Ocasión evento especial córner peinado): Joaquín Hoyos Conde quasi marca en una jugada assajada de córner que Saulo Gabriel Abade havia pentinat lleugerament, però la pilota va tocar al pal esquerre i es va perdre per la línia de fons.

Los Viejunos

Goles Goles

  • 173 Minuto 23 (Gol por la derecha): Al minut 23 els visitants, aprofitant les facilitats defensives per la banda dreta, van aconseguir el 0 - 1, gràcies a una bona internada de Caspar Chasot que, encara que va relliscar dins l'àrea, va poder superar el porter amb un xut creuat.
  • 183 Minuto 48 (Gol por la derecha): Al minut 48, Viejunos va augmentar el seu avantatge a 0 - 2, després d'una confusió a l'àrea local. L'autor del gol va ser Quiriaco Parra, amb un xut sec des de la dreta.
  • 182 Minuto 63 (Gol por la izquierda): Joan Hipòlit va aprofitar un error defensiu al minut 63, i amb un xut creuat escorat a l'esquerra de l'atac va situar el 0 - 3 al marcador per a Viejunos.

Ocasiones Ocasiones

  • 281 Minuto 39 (Ocasión por el centro): L'equip visitant va estar a punt d'incrementar el seu marcador per mitjà de Inhar Areintza després de 39 minuts, amb un xut molt ben col·locat, però finalment el porter Alejandro Romero Mallo va poder desviar-lo a córner.
  • 281 Minuto 43 (Ocasión por el centro): El porter local va fer una aturada impressionant a un xut a boca de canó de Inhar Areintza. Es va fer el gallet aixecant-se amb parsimònia del terra i menyspreant les felicitacions dels companys, però a la repetició es va veure que tenia els ulls tancats, i havia estat un miracle que hagués aturat la pilota.
  • 207 Minuto 80 (Ocasión evento especial tiro lejano (bp. o anot)): Un xut des de casa seva d'en Óscar Vaquerizo va fer treballar al porter rival, que va haver d'estirar-se per aturar la pilota.
  • 281 Minuto 89 (Ocasión por el centro): Inhar Areintza quasi va augmentar l'avantatge de l'equip visitant quan va llançar un fort xut per damunt de Alejandro Romero Mallo, però la pilota va topar amb el travesser.

Tarjetas Tarjetas

  • 510 Minuto 84 (Tarjeta amarilla (Agresividad)): Óscar Vaquerizo de Viejunos va rebre una targeta groga després d'una dura entrada.