Logo, enlace a la página principal Web con certificación CHPP 

Logo GNU Tux Logo Fedora
Logo Apache Logo PHP & PostgreSQL XHTML 1.0 Strict válido

Partido 648058994

Amistoso (Int.) 648058994 Información oficial sobre el partido 648058994 en Hattrick

16.10.2019 11:00:00

Wan Chai Dragons Alineación oficial del equipo 'Wan Chai Dragons' en el partido 3 - 0 *maccabi haifa Alineación oficial del equipo '*maccabi haifa' en el partido
3 / 5 Evento 1xxGoles / Evento 2xxOcasiones 0 / 1
2 / 3 Evento 1x0Goles de falta/Evento 2x0Ocasiones de falta 0 / 0
1 / 2 Evento 1x1Goles por el centro/Evento 2x1Ocasiones por el centro 0 / 0
0 / 0 Evento 1x5Goles / Ocasiones evento especial 0 / 1
0 Evento 51xTarjetas 3
0 Evento 09xLesiones 0
56 % Posesión 45' 44 %
54 % Posesión 90' 46 %
Normal Táctica Normal
Wan Chai Dragons Alineación oficial del equipo 'Wan Chai Dragons' en el partido 3 - 0 *maccabi haifa Alineación oficial del equipo '*maccabi haifa' en el partido
 
Predicción simulador (fiabilidad: Extraterrestre (16))
Wan Chai Dragons Alineación oficial del equipo 'Wan Chai Dragons' en el partido 5 - 0 *maccabi haifa Alineación oficial del equipo '*maccabi haifa' en el partido
Tiene mala suerte 5.15Número de goles que marcará el equipo LOCAL según el simulador - 0.34Número de goles que marcará el equipo VISITANTE según el simulador Tiene un resultado normal
 
Victoria local: Empate: Victoria visitante:
99,5 % 0,1 % 0,4 %
 
EJEÓMETRO:
El partido tiene ciertas diferencias (2)
 
 

Simulador PRO gentileza de International Hattrick.

Esta simulación ofrece el marcador más probable, pero el motor de Hattrick no siempre hace esto mismo. No debes dar más importancia al simulador que al propio motor. Úsalo pues de forma inteligente.

Diferencias cruzadas

Wan Chai Dragons

Goles Goles

  • 121 Minuto 35 (Gol por el centro): Cristian Vasuleanu va donar a Dragons un avantatge de 1 - 0, quan va rebre una passada des del mig camp, la va controlar dins l'àrea i va col·locar la pilota suaument al pal dret del porter.
  • 185 Minuto 69 (Gol de tiro libre indirecto): L'àrbitre va xiular cessió a l'interior de l'àrea del *maccabi. En una jugada assajada, un company va tocar la pilota amb el taló i en Finn Stöcklein la va col·locar a l'escaire. L'entrenador del Dragons es va girar cap al seu ajudant i, fent veure que es treia un puro de la boca, li va dir: "m'agrada que els plans surtin bé". El 2 - 0 arribava al minut 69.
  • 185 Minuto 78 (Gol de tiro libre indirecto): Després de 78 minuts, el tirador de faltes del Dragons va executar-ne una enviant la pilota a l'àrea. La defensa la va refusar massa curta i en Voicu Gorciu, amb tot el temps del món, va afusellar al porter des de la frontal. El 3 - 0 pujava al marcador.

Ocasiones Ocasiones

  • 220 Minuto 22 (Ocasión de falta): Amb 22 minuts disputats, Tanin Wattanasiri gairebé va aconseguir marcar per a l'equip local amb un magnífic xut de falta, però Itay Chamam va fer una gran aturada quan ja es cantava el gol a les graderies.
  • 231 Minuto 37 (Ocasión por el centro): Barnabé Moleiro una mica més i incrementa el compte de gols del seu equip al minut 37, però una magnífica aturada de Itay Chamam va mantenir l'equip visitant dins del partit.

*maccabi haifa

Ocasiones Ocasiones

  • 237 Minuto 76 (Ocasión evento especial extremo + rematador): Gabriel Fuenmayor va realitzar una excel·lent centrada des de la seva banda, però Nagi Khattab va fer una rematada lamentable que va acabar a les mans del porter.

Tarjetas Tarjetas

  • 511 Minuto 30 (Tarjeta amarilla (Honestidad)): Després d'agafar un rival per la samarreta diverses vegades i simular una falta inexistent, Nagi Khattab de *maccabi es va guanyar la targeta groga merescudament.
  • 511 Minuto 34 (Tarjeta amarilla (Honestidad)): Al minut 34, Ran Ginat de *maccabi va caure espectacularment pels voltants de l'àrea. L'àrbitre, però, li mostrà la targeta groga interpretant que el jugador s'havia llançat a la piscina descaradament.
  • 510 Minuto 80 (Tarjeta amarilla (Agresividad)): Max Mauroux de *maccabi va rebre una targeta groga després d'una dura entrada.