Logo, enlace a la página principal Web con certificación CHPP 

Logo GNU Tux Logo Fedora
Logo Apache Logo PHP & PostgreSQL XHTML 1.0 Strict válido

Partido 636780813

Copa 636780813 Información oficial sobre el partido 636780813 en Hattrick

12.12.2018 12:30:00

Yo Kai-Watch Alineación oficial del equipo 'Yo Kai-Watch' en el partido 0 - 4 Ath. Salduie C.D. Alineación oficial del equipo 'Ath. Salduie C.D.' en el partido
 
Predicción simulador (fiabilidad: Extraterrestre (16))
Yo Kai-Watch Alineación oficial del equipo 'Yo Kai-Watch' en el partido 1 - 5 Ath. Salduie C.D. Alineación oficial del equipo 'Ath. Salduie C.D.' en el partido
Tiene un poco de mala suerte 0.62Número de goles que marcará el equipo LOCAL según el simulador - 4.95Número de goles que marcará el equipo VISITANTE según el simulador Tiene un poco de mala suerte
 
Victoria local: Empate: Victoria visitante:
1,6 % 0,1 % 98,4 %
 
EJEÓMETRO:
El partido tiene un marcador normal (0)
 
 

Simulador PRO gentileza de International Hattrick.

Esta simulación ofrece el marcador más probable, pero el motor de Hattrick no siempre hace esto mismo. No debes dar más importancia al simulador que al propio motor. Úsalo pues de forma inteligente.

Diferencias cruzadas

Yo Kai-Watch

Ocasiones Ocasiones

  • 211 Minuto 33 (Ocasión por el centro): Al minut 33, Dädalus Seltenhammer quasi aconsegueix l'empat amb un llançament llarg però va acabar sortint desviat per dalt.

Tarjetas Tarjetas

  • 510 Minuto 28 (Tarjeta amarilla (Agresividad)): L'àrbitre va mostrar a Endika Alea de Kai-Watch la targeta groga després d'una entrada molt forta per darrere.
  • 511 Minuto 36 (Tarjeta amarilla (Honestidad)): Dädalus Seltenhammer de Kai-Watch es va emportar una amonestació al minut 36 per provocar un rival.

Ath. Salduie C.D.

Goles Goles

  • 171 Minuto 10 (Gol por el centro): L'entrenador visitant es va alegrar molt quan el seu equip es va posar per davant del marcador al minut 10, gràcies a una jugada treballada a l'entrenament en què Guillermo Aliaga es va quedar sol al centre de l'atac. El marcador era de 0 - 1.
  • 182 Minuto 44 (Gol por la izquierda): César Español va aprofitar un error defensiu al minut 44, i amb un xut creuat escorat a l'esquerra de l'atac va situar el 0 - 2 al marcador per a A.S.C.D..
  • 183 Minuto 73 (Gol por la derecha): Guillermo Aliaga va augmentar l'avantatge visitant amb una volea meravellosa des de la dreta. El marcador va posar-se 0 - 3 per als visitants.
  • 138 Minuto 82 (Gol evento especial extremo + rematador): En Tomás Varea va arribar a línia de fons i va fer una excel·lent centrada al punt de penal on Juliano Pérez Cruz la va rematar amb una volea al primer pal, posant així el 0 - 4 al marcador.

Ocasiones Ocasiones

  • 281 Minuto 40 (Ocasión por el centro): L'equip visitant va estar a punt d'incrementar el seu marcador per mitjà de Juliano Pérez Cruz després de 40 minuts, amb un xut molt ben col·locat, però finalment el porter Rafael Abrisqueta va poder desviar-lo a córner.
  • 205 Minuto 65 (Ocasión evento especial imprevisible pase largo (pases)): A.S.C.D. va estar a punt de marcar quan Hieronim Rytelewski va fer una passada impressionant a Fănel Grigoraş, que va driblar el porter, va xutar quasi sense angle i va enviar la pilota a la xarxa... per la part de fora.
  • 283 Minuto 66 (Ocasión por la derecha): Podria haver incrementat el marcador en Hieronim Rytelewski al minut 66, però la rematada des de la dreta va sortir tan desviada que va fer gestos per fer creure als seus companys que era una centrada.
  • 281 Minuto 74 (Ocasión por el centro): El porter local va fer una aturada impressionant a un xut a boca de canó de Joaquim Mis. Es va fer el gallet aixecant-se amb parsimònia del terra i menyspreant les felicitacions dels companys, però a la repetició es va veure que tenia els ulls tancats, i havia estat un miracle que hagués aturat la pilota.
  • 283 Minuto 84 (Ocasión por la derecha): A.S.C.D. quasi va aconseguir augmentar el seu avantatge al marcador quan Juliano Pérez Cruz va entrar des de la dreta, però el seu xut va sortir fregant el pal.