Logo, enlace a la página principal Web con certificación CHPP 

Logo GNU Tux Logo Fedora
Logo Apache Logo PHP & PostgreSQL XHTML 1.0 Strict válido

Partido 609057254

Amistoso (Int.) 609057254 Información oficial sobre el partido 609057254 en Hattrick

05.07.2017 12:30:00

Pitarque C.F. Alineación oficial del equipo 'Pitarque C.F.' en el partido 5 - 1 Giro di boa club Alineación oficial del equipo 'Giro di boa club' en el partido
 
Predicción simulador (fiabilidad: Extraterrestre (16))
Pitarque C.F. Alineación oficial del equipo 'Pitarque C.F.' en el partido 5 - 0 Giro di boa club Alineación oficial del equipo 'Giro di boa club' en el partido
Tiene un resultado normal 5.15Número de goles que marcará el equipo LOCAL según el simulador - 0.49Número de goles que marcará el equipo VISITANTE según el simulador Tiene un poco de suerte
 
Victoria local: Empate: Victoria visitante:
99,1 % 0,1 % 0,9 %
 
EJEÓMETRO:
El partido entra dentro de las probabilidades (1)
 
 

Simulador PRO gentileza de International Hattrick.

Esta simulación ofrece el marcador más probable, pero el motor de Hattrick no siempre hace esto mismo. No debes dar más importancia al simulador que al propio motor. Úsalo pues de forma inteligente.

Diferencias cruzadas

Pitarque C.F.

Goles Goles

  • 123 Minuto 26 (Gol por la derecha): Els locals es van posar per damunt en el marcador amb un gol que significava el 1 - 0 al minut 26 gràcies a la jugada de Marcel Coloreu, que amb una acció personal va penetrar per la banda dreta i va creuar la pilota suaument davant la sortida a la desesperada del porter.
  • 131 Minuto 32 (Gol por el centro): El partit empitjorava per als visitants. Rafael Gómez de Espinosa es va introduir dins la defensa central al minut 32, i va aconseguir el 2 - 0 davant la cridòria del públic.
  • 131 Minuto 37 (Gol por el centro): Un desmarcatge del davanter centre de Pitarque va propiciar la creació d'un espai lliure al centre de la defensa que va aprofitar en Jorge Castellblanch progressant des de la segona línia i definint ras i ajustat al pal. El marcador era de 3 - 0.
  • 133 Minuto 73 (Gol por la derecha): Pitarque va aconseguir el 4 - 0 quan Paco Sacristán Roy va insistir per la dreta i després d'aprofitar-se d'uns quants rebots va superar la defensa rival i va marcar amb un xut ras.
  • 106 Minuto 78 (Gol evento especial imprevisible intercepta (anotación)): El Pitarque sempre confia amb les genialitats d'en Horacio Cadenas; aquest cop va interceptar una passada i va marcar a plaer el 5 - 0.

Ocasiones Ocasiones

  • 236 Minuto 29 (Ocasión evento especial inexperiencia rival): Valentín Daza va ser durament esbroncat pel seu entrenador en cometre un error per inexperiència que podria haver costat un gol al minut 29 de joc.
  • 232 Minuto 36 (Ocasión por la izquierda): Corria el minut 36 quan Jorge Castellblanch de Pitarque gairebé va resoldre el partit amb un fort xut des del pic esquerre de l'àrea, que va acabar sortint fora per poc.

Giro di boa club

Goles Goles

  • 185 Minuto 86 (Gol de tiro libre indirecto): L'àrbitre va xiular cessió a l'interior de l'àrea del Pitarque. En una jugada assajada, un company va tocar la pilota amb el taló i en George Pothof la va col·locar a l'escaire. L'entrenador del Giro es va girar cap al seu ajudant i, fent veure que es treia un puro de la boca, li va dir: "m'agrada que els plans surtin bé". El 5 - 1 arribava al minut 86.

Ocasiones Ocasiones

  • 260 Minuto 27 (Ocasión de falta): El gol de l'empat el va tenir a les seves botes Gianluca Cerpelloni, però el seu tir lliure va sortir molt desviat.
  • 252 Minuto 74 (Ocasión por la izquierda): Al minut 74 un espontani va saltar al terreny de joc vestit amb una barretina i va llançar a la cara de Gianluca Cerpelloni la bandera del seu antic club abans de llançar-se com una exhalació contra la xarxa de la porteria on segons abans el jugador de Giro havia fallat una clara oportunitat, tot sol des de l'esquerra.

Tarjetas Tarjetas

  • 510 Minuto 84 (Tarjeta amarilla (Agresividad)): Matteo Lerco de Giro va rebre una targeta groga després d'una dura entrada.