Logo, enlace a la página principal Web con certificación CHPP 

Logo GNU Tux Logo Fedora
Logo Apache Logo PHP & PostgreSQL XHTML 1.0 Strict válido

Bisbalovic FC (1436642) - Beticoloco (1368800) » 586518572: T51/J8/VII

Liga 586518572 Información oficial sobre el partido 586518572 en Hattrick

19.11.2016 15:00:00
Liga: Temporada 51 / Jornada 8 / VII.811 (38847)

Don Churro Alineación oficial del equipo 'Don Churro' en el partido 0 - 2 Beticoloco Alineación oficial del equipo 'Beticoloco' en el partido
0 - 1 Ctirad Žabenský (37')
0 - 2 Tõnu Vahar (76')
Don Churro Alineación oficial del equipo 'Don Churro' en el partido 0 - 2 Beticoloco Alineación oficial del equipo 'Beticoloco' en el partido
 
Predicción simulador (fiabilidad: Divino (20))
Don Churro Alineación oficial del equipo 'Don Churro' en el partido 2 - 0 Beticoloco Alineación oficial del equipo 'Beticoloco' en el partido
Tiene mala suerte 1.72Número de goles que marcará el equipo LOCAL según el simulador - 0.30Número de goles que marcará el equipo VISITANTE según el simulador Tiene suerte
 
Victoria local: Empate: Victoria visitante:
97,0 % 0,1 % 2,9 %
 
EJEÓMETRO:
El partido tiene un resultado poco probable (4)
 
 

Simulador PRO gentileza de International Hattrick.

Esta simulación ofrece el marcador más probable, pero el motor de Hattrick no siempre hace esto mismo. No debes dar más importancia al simulador que al propio motor. Úsalo pues de forma inteligente.

Diferencias cruzadas

Don Churro

Ocasiones Ocasiones

  • 221 Minuto 36 (Ocasión por el centro): La jugada pel mig de Dave de Voest va estar a punt d'acabar en gol al minut 36, però el porter visitant Maindi Galletebitia va llançar-se als peus del davanter, en el que molts van pensar que era un penal com una casa de pagès.
  • 212 Minuto 48 (Ocasión por la izquierda): El jugador de Churro Gergely Világi quasi va assolir l'empat al minut 48 superant a la defensa per l'esquerra de l'atac però el seu xut el va aturar el porter.
  • 204 Minuto 81 (Ocasión de penalti): Tibalt Gendulain es va posar les mans a la cara després que al minut 81 enviés l'esfèric fora en un llançament de penal. L'entrenador va estar a punt de posar-li el puny a la cara, també, uns minuts més tard.
  • 202 Minuto 84 (Ocasión por la izquierda): Al 84, Gergely Világi hauria reduït diferències si no hagués estat per l'excel·lent intervenció del porter visitant, Maindi Galletebitia. Que va blocar un xut possibilitat per un desajust a la defensa dreta.

Tarjetas Tarjetas

  • 511 Minuto 7 (Tarjeta amarilla (Honestidad)): Gergely Világi de Churro es va emportar una amonestació al minut 7 per provocar un rival.

Lesiones Lesiones

  • 091 Minuto 34 (Lesión leve): Després de 34 minuts jugats, Joona-Petteri Kannala es va haver de retirar del terreny de joc a causa d'unes molèsties al genoll. Al seu lloc va sortir Tibalt Gendulain.

Beticoloco

Goles Goles

  • 142 Minuto 37 (Gol de contra por la izquierda): Ctirad Žabenský va meravellar tothom quan va rebre una passada i va creuar tot el camp per la banda esquerra fins arribar a l'àrea i superar el porter, rematant així el gran contraatac de Beticoloco i marcant el 0 - 1.
  • 141 Minuto 76 (Gol de contra por el centro): Tõnu Vahar va demostrar perquè fa por en els contraatacs quan va aconseguir rematar una ràpida jugada duta a terme perfectament pel seu equip, Beticoloco, al minut 76. El marcador va canviar a 0 - 2.

Ocasiones Ocasiones

  • 207 Minuto 25 (Ocasión evento especial tiro lejano (bp. o anot)): Beticoloco va ser a punt de marcar al minut 25, quan el seu jugador Jesús Oliveros va xutar des de lluny, però la pilota va sortir molts metres per sobre de la porteria. La gent sospirava, preguntant-se si havia estat mala sort o l'engavanyament de l'equipament, que l'impedia fer els moviments amb què sorprenia les graderies tot sovint.
  • 240 Minuto 82 (Ocasión de contra de falta): Els jugadors de Beticoloco van aconseguir crear força contraatacs, com el del minut 82 que la defensa rival va tallar de forma no reglamentària. La falta la va xutar Cătălin-Ştefan Răduţă, però la pilota va sortir per sobre del travesser.