Logo, enlace a la página principal Web con certificación CHPP 

Logo GNU Tux Logo Fedora
Logo Apache Logo PHP & PostgreSQL XHTML 1.0 Strict válido

Caldes de Montbui (1600202) - Atl. Tarazona (779251) » 572651117: T50/J10/VIII

Liga 572651117 Información oficial sobre el partido 572651117 en Hattrick

13.08.2016 15:10:00
Liga: Temporada 50 / Jornada 10 / VIII.385 (54186)

Racing de Boo Alineación oficial del equipo 'Racing de Boo' en el partido 2 - 4 Pegaso C.F. Alineación oficial del equipo 'Pegaso C.F.' en el partido
0 - 1 Jesús Orobitg (7')
0 - 2 Mauregato García-Sala (47')
0 - 3 Mauregato García-Sala (52')
Franklyn Espinoza (69') 1 - 3
Gabriel Rapallo (83') 2 - 3
2 - 4 Mauregato García-Sala (84')
Racing de Boo Alineación oficial del equipo 'Racing de Boo' en el partido 2 - 4 Pegaso C.F. Alineación oficial del equipo 'Pegaso C.F.' en el partido
 
Predicción simulador (fiabilidad: Pobre (3))
Racing de Boo Alineación oficial del equipo 'Racing de Boo' en el partido 5 - 6 Pegaso C.F. Alineación oficial del equipo 'Pegaso C.F.' en el partido
Tiene bastante mala suerte 4.85Número de goles que marcará el equipo LOCAL según el simulador - 5.51Número de goles que marcará el equipo VISITANTE según el simulador Tiene mala suerte
 
Victoria local: Empate: Victoria visitante:
28,5 % 34,8 % 36,8 %
 
EJEÓMETRO:
El partido entra dentro de las probabilidades (1)
 
 

Simulador PRO gentileza de International Hattrick.

Esta simulación ofrece el marcador más probable, pero el motor de Hattrick no siempre hace esto mismo. No debes dar más importancia al simulador que al propio motor. Úsalo pues de forma inteligente.

Diferencias cruzadas

Racing de Boo

Goles Goles

  • 101 Minuto 69 (Gol por el centro): Franklyn Espinoza de Racing va demostrar les seves habilitats al minut 69 amb un xut entre la defensa central dels visitants que reduïa la diferència al marcador 1 - 3.
  • 104 Minuto 83 (Gol de penalti): Al minut 83, l'àrbitre va xiular una pena màxima pels locals, que Gabriel Rapallo va llançar amb molta seguretat per reduir l'avantatge dels visitants a 2 - 3.

Ocasiones Ocasiones

  • 236 Minuto 19 (Ocasión evento especial inexperiencia rival): Per falta d'experiència, Felipe Marín Adán va fer una falta innecessària a la frontal de l'àrea, però al final no va tenir conseqüències per al seu equip.
  • 211 Minuto 29 (Ocasión por el centro): Al minut 29, Gabriel Rapallo quasi aconsegueix l'empat amb un llançament llarg però va acabar sortint desviat per dalt.
  • 201 Minuto 68 (Ocasión por el centro): Al minut 68, Alexander Popov va fer una bona jugada, però el seu xut final es va estavellar al lateral de la xarxa, fet que va motivar que una bona part del públic cantés 'gol' erròniament.

Lesiones Lesiones

  • 091 Minuto 50 (Lesión leve): Racing va fer una substitució al minut 50. Xulián Madeixa va sortir coix del terreny de joc i va ser substituït pel seu company Vladimiro Patiño.

Pegaso C.F.

Goles Goles

  • 171 Minuto 7 (Gol por el centro): Amb 7 minuts jugats, Jesús Orobitg de Pegaso va penetrar pel mig i, amb molta calma, va posar els visitants per sobre en el marcador amb un 0 - 1.
  • 181 Minuto 47 (Gol por el centro): Mauregato García-Sala de Pegaso va rebre una passada dins l'àrea local, i va rematar per sota les cames del porter rival, posant el marcador a 0 - 2 al minut 47. Tot seguit, va córrer cap a la banda i va propinar gestos amb els braços a la grada local, que va respondre amb una pluja d'objectes al camp. A l'estadi, la megafonia demanava educació i el públic xiulava, tot exaltat!
  • 183 Minuto 52 (Gol por la derecha): Mauregato García-Sala va augmentar l'avantatge visitant amb una volea meravellosa des de la dreta. El marcador va posar-se 0 - 3 per als visitants.
  • 182 Minuto 84 (Gol por la izquierda): Mauregato García-Sala va aprofitar un error defensiu al minut 84, i amb un xut creuat escorat a l'esquerra de l'atac va situar el 2 - 4 al marcador per a Pegaso.

Tarjetas Tarjetas

  • 510 Minuto 66 (Tarjeta amarilla (Agresividad)): Mauregato García-Sala de Pegaso va rebre una targeta groga després d'una dura entrada.