Logo, enlace a la página principal Web con certificación CHPP 

Logo GNU Tux Logo Fedora
Logo Apache Logo PHP & PostgreSQL XHTML 1.0 Strict válido

warlods (992413) - La Cebada Mecánica Sevilla (794462) » 544524138: T48/J2/VI

Liga 544524138 Información oficial sobre el partido 544524138 en Hattrick

07.11.2015 14:00:00
Liga: Temporada 48 / Jornada 2 / VI.375 (14693)

warlods Alineación oficial del equipo 'warlods' en el partido 3 - 0 talleres23 Alineación oficial del equipo 'talleres23' en el partido
Ulrich Baldermann (9') 1 - 0
Peter Silver (39') 2 - 0
Peter Silver (65') 3 - 0
warlods Alineación oficial del equipo 'warlods' en el partido 3 - 0 talleres23 Alineación oficial del equipo 'talleres23' en el partido
 
Predicción simulador (fiabilidad: Divino (20))
warlods Alineación oficial del equipo 'warlods' en el partido 2 - 0 talleres23 Alineación oficial del equipo 'talleres23' en el partido
Tiene un poco de suerte 2.20Número de goles que marcará el equipo LOCAL según el simulador - 0.26Número de goles que marcará el equipo VISITANTE según el simulador Tiene un resultado normal
 
Victoria local: Empate: Victoria visitante:
98,5 % 0,1 % 1,4 %
 
EJEÓMETRO:
El partido entra dentro de las probabilidades (1)
 
 

Simulador PRO gentileza de International Hattrick.

Esta simulación ofrece el marcador más probable, pero el motor de Hattrick no siempre hace esto mismo. No debes dar más importancia al simulador que al propio motor. Úsalo pues de forma inteligente.

Diferencias cruzadas

warlods

Goles Goles

  • 121 Minuto 9 (Gol por el centro): La defensa central visitant no hauria d'haver tingut problemes per aturar Ulrich Baldermann, que no tenia cap company que l'ajudés en aquell moment; tanmateix el jugador del war se les va manegar per posar per davant el seu equip: 1 - 0 al minut 9.
  • 132 Minuto 39 (Gol por la izquierda): En Peter Silver va doblar per banda esquerra al seu company, que li va fer una passada en profunditat i, precedit per un gran control, va marcar amb l'exterior del peu pel pal llarg. El marcador dels locals augmentava: 2 - 0.
  • 138 Minuto 65 (Gol evento especial extremo + rematador): Una meravellosa centrada de Ulrich Baldermann va anar directament als peus de Peter Silver que va aconseguir sense complicacions, amb una rematada suau i col·locada amb l'interior del peu, el 3 - 0.

Ocasiones Ocasiones

  • 231 Minuto 53 (Ocasión por el centro): Ignacio Iruleta una mica més i incrementa el compte de gols del seu equip al minut 53, però una magnífica aturada de José Bonifácio Bellizi va mantenir l'equip visitant dins del partit.
  • 231 Minuto 58 (Ocasión por el centro): En Julián Ibarburen, entrant des de la segona línia pel centre de la defensa va estar a punt de marcar, però la pilota va sortir llepant el pal.
  • 233 Minuto 60 (Ocasión por la derecha): Un error greu en el control del jugador local Julián Ibarburen va aixafar la guitarra als seus aficionats que veien la pilota a la xarxa després d'una jugada col·lectiva per la dreta.

Tarjetas Tarjetas

  • 510 Minuto 63 (Tarjeta amarilla (Agresividad)): Les entrades per darrere són sancionades amb targeta groga, i és el que va fer l'àrbitre amb en Joan Marc Girona.

talleres23

Ocasiones Ocasiones

  • 262 Minuto 34 (Ocasión por la izquierda): Lineu Silva Sobral per poc no aconsegueix empatar el marcador al minut 34, però el seu centre-xut des de l'esquerra va acabar estavellant-se al pal.
  • 243 Minuto 61 (Ocasión de contra por la derecha): talleres23 van sortir al contraatac amb encert al minut 61, però Agent Kessinger no va aconseguir marcar tot i estar tot sol a la punta dreta de l'atac.

Lesiones Lesiones

  • 091 Minuto 40 (Lesión leve): talleres23 va fer una substitució al minut 40. Thim Sanderink va sortir coix del terreny de joc i va ser substituït pel seu company Ferran Puig.
  • 095 Minuto 64 (Lesión): talleres23 es va veure obligat a realitzar una substitució, ja que Fred-Bernhard Glockner-Wolf no podia continuar jugant. El jugador va sortir del terreny de joc queixant-se de la dura entrada que havia rebut, mentre entrava Giacomo Chiarello al camp.