Logo, enlace a la página principal Web con certificación CHPP 

Logo GNU Tux Logo Fedora
Logo Apache Logo PHP & PostgreSQL XHTML 1.0 Strict válido

Shaktale F.C. (438434) - fingers winers (988458) » 501839031: T45/J3/X

Liga 501839031 Información oficial sobre el partido 501839031 en Hattrick

13.12.2014 14:10:00
Liga: Temporada 45 / Jornada 3 / X.1009 (97092)

Shaktale F.C. Alineación oficial del equipo 'Shaktale F.C.' en el partido 1 - 3 fingers winers Alineación oficial del equipo 'fingers winers' en el partido
Afonso de Lugo (20') 1 - 0
1 - 1 Miguel Sáenz Malo (22')
1 - 2 Jorge Himadas (57')
1 - 3 Miguel Sáenz Malo (61')
Shaktale F.C. Alineación oficial del equipo 'Shaktale F.C.' en el partido 1 - 3 fingers winers Alineación oficial del equipo 'fingers winers' en el partido
 
Predicción simulador (fiabilidad: Mágico (18))
Shaktale F.C. Alineación oficial del equipo 'Shaktale F.C.' en el partido 3 - 1 fingers winers Alineación oficial del equipo 'fingers winers' en el partido
Tiene mala suerte 2.90Número de goles que marcará el equipo LOCAL según el simulador - 1.13Número de goles que marcará el equipo VISITANTE según el simulador Tiene suerte
 
Victoria local: Empate: Victoria visitante:
85,7 % 1,2 % 13,1 %
 
EJEÓMETRO:
El partido tiene un resultado poco probable (4)
 
 

Simulador PRO gentileza de International Hattrick.

Esta simulación ofrece el marcador más probable, pero el motor de Hattrick no siempre hace esto mismo. No debes dar más importancia al simulador que al propio motor. Úsalo pues de forma inteligente.

Diferencias cruzadas

Shaktale F.C.

Goles Goles

  • 122 Minuto 20 (Gol por la izquierda): Shaktale, atacant per l'esquerra al minut 20, va aprofitar el magnífic llançament de Afonso de Lugo per agafar avantatge al marcador: 1 - 0.

Ocasiones Ocasiones

  • 221 Minuto 13 (Ocasión por el centro): En Afonso de Lugo va marxar de dos marcadors centrals amb més coratge que tècnica, però va finalitzar l'acció xutant tan desviat que fins i tot algun aficionat de Shaktale se li va escapar el riure, tot i que significava perdre una bona oportunitat de posar-se per davant al marcador.

fingers winers

Goles Goles

  • 185 Minuto 22 (Gol de tiro libre indirecto): L'entrenador va manar fer una jugada d'estratègia que havien preparat insistentment durant les sessions d'entrenament anteriors. Fins a 4 jugadors es van desmarcar dins de l'àrea per tal de deixar a en Miguel Sáenz Malo, que aparentment no participava a la jugada, lliure de marca. Va fer pujar el 1 - 1 amb un control orientat dins de l'àrea i un xut col·locat arran del pal.
  • 185 Minuto 57 (Gol de tiro libre indirecto): Després de 57 minuts, el tirador de faltes del fingers va executar-ne una enviant la pilota a l'àrea. La defensa la va refusar massa curta i en Jorge Himadas, amb tot el temps del món, va afusellar al porter des de la frontal. El 1 - 2 pujava al marcador.
  • 183 Minuto 61 (Gol por la derecha): Al minut 61, un xut de Miguel Sáenz Malo des de la dreta va entrar com una exhalació a la porteria: 1 - 3 i el públic s'enfadava.

Ocasiones Ocasiones

  • 216 Minuto 16 (Ocasión evento especial rápido + pase): Després del minut 16 en Macías Astariz ja no es va atrevir a tornar a cridar perquè li passessin la pilota: una jugada individual molt ràpida d'en Igarki Azpirotz el va deixar sol, però la va espifiar d'una manera vergonyosa.
  • 271 Minuto 23 (Ocasión por el centro): fingers va tenir diverses oportunitats de gol, especialment la del minut 23, quan Ernesto Sanz del Prado va quedar-se sol davant el porter Rodrigo Cornús, però aquest va poder aturar el xut.
  • 272 Minuto 28 (Ocasión por la izquierda): Al minut 28, un refús desafortunat de Rodrigo Cornús, que va enviar a la zona de la defensa dreta, va donar als visitants l'oportunitat de posar-se per damunt al marcador, però Miguel Sáenz Malo no va saber driblar el porter, i finalment va perdre la pilota.
  • 283 Minuto 63 (Ocasión por la derecha): fingers quasi va aconseguir augmentar el seu avantatge al marcador quan Macías Astariz va entrar des de la dreta, però el seu xut va sortir fregant el pal.