Logo, enlace a la página principal Web con certificación CHPP 

Logo GNU Tux Logo Fedora
Logo Apache Logo PHP & PostgreSQL XHTML 1.0 Strict válido

TeamGalapagos (1462360) - Konig F. C. (1420388) » 486963180: T44/J2/VIII

Liga 486963180 Información oficial sobre el partido 486963180 en Hattrick

16.08.2014 15:10:00
Liga: Temporada 44 / Jornada 2 / VIII.863 (54664)

KaWor's Team Alineación oficial del equipo 'KaWor's Team' en el partido 1 - 2 Konig F. C. Alineación oficial del equipo 'Konig F. C.' en el partido
0 - 1 Julio Laguillo Fernandez (27')
0 - 2 Julio Laguillo Fernandez (41')
Richard Dobeš (64') 1 - 2
KaWor's Team Alineación oficial del equipo 'KaWor's Team' en el partido 1 - 2 Konig F. C. Alineación oficial del equipo 'Konig F. C.' en el partido
1 / 2 Evento 1xxGoles / Evento 2xxOcasiones 2 / 2
0 / 0 Evento 1x1Goles por el centro/Evento 2x1Ocasiones por el centro 1 / 1
0 / 1 Evento 1x2Goles por la izquierda/Evento 2x2Ocasiones por la izquierda 0 / 0
1 / 1 Evento 1x4Goles de penalti/Evento 2x4Ocasiones de penalti 1 / 1
2 Evento 51xTarjetas 2
0 Evento 09xLesiones 0
49 % Posesión 45' 51 %
34 % Posesión 90' 66 %
Normal Táctica Normal
KaWor's Team Alineación oficial del equipo 'KaWor's Team' en el partido 1 - 2 Konig F. C. Alineación oficial del equipo 'Konig F. C.' en el partido
 
Predicción simulador (fiabilidad: Divino (20))
KaWor's Team Alineación oficial del equipo 'KaWor's Team' en el partido 1 - 1 Konig F. C. Alineación oficial del equipo 'Konig F. C.' en el partido
Tiene un resultado normal 1.06Número de goles que marcará el equipo LOCAL según el simulador - 0.80Número de goles que marcará el equipo VISITANTE según el simulador Tiene un poco de suerte
 
Victoria local: Empate: Victoria visitante:
47,4 % 25,7 % 26,9 %
 
EJEÓMETRO:
El partido entra dentro de las probabilidades (1)
 
 

Simulador PRO gentileza de International Hattrick.

Esta simulación ofrece el marcador más probable, pero el motor de Hattrick no siempre hace esto mismo. No debes dar más importancia al simulador que al propio motor. Úsalo pues de forma inteligente.

Diferencias cruzadas

KaWor's Team

Goles Goles

  • 104 Minuto 64 (Gol de penalti): El públic de KaWors va aplaudir l'àrbitre quan, al minut 64, va xiular un penal pels locals. Richard Dobeš no va desaprofitar l'ocasió de reduir distàncies: 1 - 2.

Ocasiones Ocasiones

  • 212 Minuto 41 (Ocasión por la izquierda): Els aficionats locals estaven quasi cantant el gol quan en Bjarni Heiðarsson va rebre una passada des de l'esquerra que el va deixar en situació d'u contra u amb el porter. Se'l va regatejar però quan va voler empènyer la pilota a la porteria va relliscar i la pilota va sortir fora.

Tarjetas Tarjetas

  • 511 Minuto 31 (Tarjeta amarilla (Honestidad)): Bjarni Heiðarsson de KaWors va patir un "sobtat desmai" quan s'apropava a l'àrea rival. L'àrbitre, però, li mostrà la targeta groga interpretant que el jugador hi havia posat més pa que formatge.
  • 511 Minuto 57 (Tarjeta amarilla (Honestidad)): Eduardo Badenes de KaWors es va emportar una amonestació al minut 57 per provocar un rival.

Konig F. C.

Goles Goles

  • 171 Minuto 27 (Gol por el centro): La defensa local va aconseguir aturar l'atac dels visitants, però el refús va anar a parar a en Julio Laguillo Fernandez que va driblar fàcilment al porter i tranquil·lament va xutar per fer pujar el 0 - 1 per a Konig.
  • 184 Minuto 41 (Gol de penalti): Passaven 41 minuts quan l'àrbitre va xiular un penal en contra de l'equip local. En Julio Laguillo Fernandez va ser l'anotador i per celebrar-ho va arremangar-se la màniga i va ensenyar un tatuatge on s'hi podia llegir "Visca el pa, visca el vi, visca la mare que em va parir!".

Tarjetas Tarjetas

  • 511 Minuto 39 (Tarjeta amarilla (Honestidad)): Al minut 39, Óscar Plasencia de Konig va caure espectacularment pels voltants de l'àrea. L'àrbitre, però, li mostrà la targeta groga interpretant que el jugador s'havia llançat a la piscina descaradament.
  • 510 Minuto 40 (Tarjeta amarilla (Agresividad)): Miguel Juan Caballero de Konig va rebre una targeta groga després d'una dura entrada.