Logo, enlace a la página principal Web con certificación CHPP 

Logo GNU Tux Logo Fedora
Logo Apache Logo PHP & PostgreSQL XHTML 1.0 Strict válido

matekocido (779525) - alberto balompié (1588697) » 482017941: T43/R3

Copa 482017941 Información oficial sobre el partido 482017941 en Hattrick

30.04.2014 12:00:00
Copa: Temporada 43 / Ronda 3

matekocido Alineación oficial del equipo 'matekocido' en el partido 0 - 6 L'Esbart F C Alineación oficial del equipo 'L'Esbart F C' en el partido
 
Predicción simulador (fiabilidad: Mítico (17))
matekocido Alineación oficial del equipo 'matekocido' en el partido 0 - 5 L'Esbart F C Alineación oficial del equipo 'L'Esbart F C' en el partido
Tiene un resultado normal 0.20Número de goles que marcará el equipo LOCAL según el simulador - 4.71Número de goles que marcará el equipo VISITANTE según el simulador Tiene un poco de suerte
 
Victoria local: Empate: Victoria visitante:
0,2 % 0,0 % 99,8 %
 
EJEÓMETRO:
El partido entra dentro de las probabilidades (1)
 
 

Simulador PRO gentileza de International Hattrick.

Esta simulación ofrece el marcador más probable, pero el motor de Hattrick no siempre hace esto mismo. No debes dar más importancia al simulador que al propio motor. Úsalo pues de forma inteligente.

Diferencias cruzadas

matekocido

Ocasiones Ocasiones

  • 242 Minuto 88 (Ocasión de contra por la izquierda): matekocido van sortir al contraatac al minut 88, però Frank Buchschlag va xutar fluix a les mans del porter des del flanc esquerre de l'atac.
  • 202 Minuto 89 (Ocasión por la izquierda): En Ronny Ditlevsen de matekocido es va trobar tot sol a l'esquerra de l'atac al minut 89, però es va posar nerviós i no va saber finalitzar una jugada que podia haver portat molt perill.

L'Esbart F C

Goles Goles

  • 171 Minuto 9 (Gol por el centro): Amb 9 minuts jugats, Francisco Mayor de LEsbart va penetrar pel mig i, amb molta calma, va posar els visitants per sobre en el marcador amb un 0 - 1.
  • 185 Minuto 36 (Gol de tiro libre indirecto): Després de 36 minuts, el tirador de faltes del LEsbart va executar-ne una enviant la pilota a l'àrea. La defensa la va refusar massa curta i en Francisco Mayor, amb tot el temps del món, va afusellar al porter des de la frontal. El 0 - 2 pujava al marcador.
  • 185 Minuto 41 (Gol de tiro libre indirecto): Al minut 41 l'àrbitre va assenyalar joc perillós del defensa sobre el davanter de LEsbart. A fi d'aconseguir el 0 - 3, van tocar-la en curt per tal que Medartas Tankelevičius xutés amb potència la pilota, que va entrar a porteria com un míssil terra-aire.
  • 183 Minuto 52 (Gol por la derecha): Quan es va arribar al minut 52, LEsbart va augmentar el seu avantatge a 0 - 4, després que la defensa esquerra es fes un embolic. L'autor de la diana va ser Giuliano Gambini.
  • 184 Minuto 56 (Gol de penalti): LEsbart va incrementar la diferència al marcador, deixant-lo 0 - 5, quan Teo Rivero Sanchez va transformar una pena màxima. El porter es va llançar massa tard i un espectador francès, mentre es treia un casc de pilot de rallis, va cridar "dix fois trop tard" repetidament.
  • 183 Minuto 79 (Gol por la derecha): Al minut 79, un xut de Victor Calafeteanu des de la dreta va entrar com una exhalació a la porteria: 0 - 6 i el públic s'enfadava.

Ocasiones Ocasiones

  • 209 Minuto 12 (Ocasión evento especial rival imprevisible (poca defensa)): En Konrad Chamot, que era capaç d'aixecar al públic del seu seient per jugades espectaculars i d'altres penoses, va fer una passada estúpida al seu porter que quasi acaba en gol per a matekocido, però Humbert van der Zijde no va poder encertar el xut.
  • 236 Minuto 47 (Ocasión evento especial inexperiencia rival): Gerd Bernot va ser durament esbroncat pel seu entrenador en cometre un error per inexperiència que podria haver costat un gol al minut 47 de joc.

Eventos clima Eventos clima

  • 301 Minuto 29 (Evento clima: lluvia, K.O. técnico): Va ploure tant que el terreny de joc va acabar negat, cosa que va afectar moltíssim els jugadors, especialment a Giuliano Gambini, que no va poder demostrar tot el joc que duu dins seu.