Logo, enlace a la página principal Web con certificación CHPP 

Logo GNU Tux Logo Fedora
Logo Apache Logo PHP & PostgreSQL XHTML 1.0 Strict válido

albertoks (776200) - CLAVIJO (434400) » 41211201: T14/J13/IX

Liga 41211201 Información oficial sobre el partido 41211201 en Hattrick

20.08.2005 15:40:00
Liga: Temporada 14 / Jornada 13 / IX.359 (60630)

Electrococo F.C. Alineación oficial del equipo 'Electrococo F.C.' en el partido 3 - 1 CD Dragons Team Alineación oficial del equipo 'CD Dragons Team' en el partido
Cesare Richini (4') 1 - 0
Gonzalo Mateo (19') 2 - 0
2 - 1 Gonzalo Pastelero (51')
David Benjumea (52') 3 - 1
Electrococo F.C. Alineación oficial del equipo 'Electrococo F.C.' en el partido 3 - 1 CD Dragons Team Alineación oficial del equipo 'CD Dragons Team' en el partido
 
Predicción simulador (fiabilidad: Utópico (19))
Electrococo F.C. Alineación oficial del equipo 'Electrococo F.C.' en el partido 1 - 2 CD Dragons Team Alineación oficial del equipo 'CD Dragons Team' en el partido
Tiene suerte 1.49Número de goles que marcará el equipo LOCAL según el simulador - 1.81Número de goles que marcará el equipo VISITANTE según el simulador Tiene un poco de mala suerte
 
Victoria local: Empate: Victoria visitante:
27,7 % 31,6 % 40,7 %
 
EJEÓMETRO:
El partido tiene un marcador algo improbable (3)
 
 

Simulador PRO gentileza de International Hattrick.

Esta simulación ofrece el marcador más probable, pero el motor de Hattrick no siempre hace esto mismo. No debes dar más importancia al simulador que al propio motor. Úsalo pues de forma inteligente.

Diferencias cruzadas

Electrococo F.C.

Goles Goles

  • 122 Minuto 4 (Gol por la izquierda): Al minut 4 l'equip local va aprofitar un espai per l'esquerra i va marcar el 1 - 0. L'autor del gol per a Electrococo va ser Cesare Richini.
  • 133 Minuto 19 (Gol por la derecha): Amb 19 minuts jugats, en Gonzalo Mateo va augmentar l'avantatge de Electrococo a 2 - 0 en rebre una centrada des de la banda dreta, deixar-se passar la pilota per sota les cames enganyant el porter i, amb un toc subtil, marcar a porta buida.
  • 133 Minuto 52 (Gol por la derecha): Electrococo va aconseguir el 3 - 1 quan David Benjumea va insistir per la dreta i després d'aprofitar-se d'uns quants rebots va superar la defensa rival i va marcar amb un xut ras.

Lesiones Lesiones

  • 095 Minuto 30 (Lesión): El jugador de Electrococo Antoni Figueras va caure lesionat i va necessitar ajuda per sortir del terreny de joc. Aniceto Olalla va entrar en el seu lloc.

CD Dragons Team

Goles Goles

  • 151 Minuto 51 (Gol por el centro): Un mica després, Gonzalo Pastelero de Dragons va reduir fàcilment l'avantatge local a 2 - 1, passant entre la defensa rival amb certa facilitat i marcant d'un xut ras i col·locat que va fer inútil l'estirada del porter.

Ocasiones Ocasiones

  • 218 Minuto 12 (Ocasión evento especial córner peinado): Javier Argüelles hauria d'haver marcat després d'un servei de cantonada que en Tim Möllerlund havia pentinat al primer pal, però va enviar la pilota per damunt de la porteria.
  • 251 Minuto 37 (Ocasión por el centro): El visitants van tenir l'oportunitat d'acostar-se al minut 37, quan un error defensiu va deixar Iwan Hockman completament sol. El seu xut, però, va ser molt dolent i no va donar problemes al porter local.
  • 251 Minuto 38 (Ocasión por el centro): Naud Elberse va tenir un parell de bones oportunitats d'acostar al seu equip al marcador, però el porter Jasper den Boon no es va rendir i va fer unes grans aturades.
  • 236 Minuto 48 (Ocasión evento especial inexperiencia rival): Per falta d'experiència, Juan Antonio Sánchez va fer una falta innecessària a la frontal de l'àrea, però al final no va tenir conseqüències per al seu equip.
  • 253 Minuto 62 (Ocasión por la derecha): En Jasper den Boon va fer una estirada espectacular al minut 62, desviant amb la mà canviada un obús disparat des de la dreta de l'atac per part d'en Enzo Kuepfer.

Tarjetas Tarjetas

  • 510 Minuto 29 (Tarjeta amarilla (Agresividad)): Manuel Cañabate de Dragons va rebre una targeta groga després d'una dura entrada.