Logo, enlace a la página principal Web con certificación CHPP 

Logo GNU Tux Logo Fedora
Logo Apache Logo PHP & PostgreSQL XHTML 1.0 Strict válido

real colombino (1435050) - Somnis 2.0 (125442) » 410637021: T39/R1

Copa 410637021 Información oficial sobre el partido 410637021 en Hattrick

23.01.2013 12:00:00
Copa: Temporada 39 / Ronda 1

real colombino Alineación oficial del equipo 'real colombino' en el partido 0 - 5 La perla de nácar Alineación oficial del equipo 'La perla de nácar' en el partido
 
Predicción simulador (fiabilidad: Utópico (19))
real colombino Alineación oficial del equipo 'real colombino' en el partido 1 - 2 La perla de nácar Alineación oficial del equipo 'La perla de nácar' en el partido
Tiene un poco de mala suerte 0.55Número de goles que marcará el equipo LOCAL según el simulador - 2.31Número de goles que marcará el equipo VISITANTE según el simulador Tiene bastante suerte
 
Victoria local: Empate: Victoria visitante:
5,3 % 0,2 % 94,5 %
 
EJEÓMETRO:
El partido tiene un resultado poco probable (4)
 
 

Simulador PRO gentileza de International Hattrick.

Esta simulación ofrece el marcador más probable, pero el motor de Hattrick no siempre hace esto mismo. No debes dar más importancia al simulador que al propio motor. Úsalo pues de forma inteligente.

Diferencias cruzadas

real colombino

Ocasiones Ocasiones

  • 204 Minuto 44 (Ocasión de penalti): Trpimir Cakarun va perdre una oportunitat de reduir diferències des del punt de penal al minut 44 quan va enviar la pilota per una banda de la porteria i la bota (que tenia mal cordada) per l'altra. Un espectador es va aixecar amb la bota clavada al cap cridant "neeeeeeeeng!".
  • 202 Minuto 65 (Ocasión por la izquierda): Passaven 65 minuts quan Gaspare Scarabelli des de l'esquerra va marxar de dos rivals però un tercer, fent la cobertura dels seus companys, va evitar un gol que ja es cantava a la grada.

Lesiones Lesiones

  • 095 Minuto 58 (Lesión): colombo es va veure obligat a realitzar una substitució, ja que Filippo Bonazza no podia continuar jugant. El jugador va sortir del terreny de joc queixant-se de la dura entrada que havia rebut, mentre entrava Josep Benet al camp.

La perla de nácar

Goles Goles

  • 172 Minuto 21 (Gol por la izquierda): Una sèrie de parets curtes per l'esquerra van permetre a Tomás David Restrepo quedar desmarcat i marcar per a perla al minut 21. El marcador es va posar aleshores 0 - 1 pels visitants.
  • 182 Minuto 35 (Gol por la izquierda): Una bona jugada col·lectiva per l'esquerra al minut 35 de partit va donar a perla l'avantatge per 0 - 2. Perttu Jullenmaa en va ser l'anotador.
  • 183 Minuto 41 (Gol por la derecha): Leo Mathiasson va augmentar l'avantatge visitant amb una volea meravellosa des de la dreta. El marcador va posar-se 0 - 3 per als visitants.
  • 183 Minuto 53 (Gol por la derecha): Quan es va arribar al minut 53, perla va augmentar el seu avantatge a 0 - 4, després que la defensa esquerra es fes un embolic. L'autor de la diana va ser Dimas Penteado.
  • 182 Minuto 62 (Gol por la izquierda): Els visitants van augmentar l'avantatge amb un bon xut al primer pal des de l'esquerra de l'atac. En Carlos Vinambres, que va ser qui va marcar 0 - 5, va anar corrents a celebrar-ho amb el petit grup d'aficionats que es van desplaçar per seguir l'equip.

Ocasiones Ocasiones

  • 281 Minuto 38 (Ocasión por el centro): L'equip visitant va estar a punt d'incrementar el seu marcador per mitjà de Dimas Penteado després de 38 minuts, amb un xut molt ben col·locat, però finalment el porter Jorn Visser va poder desviar-lo a córner.
  • 281 Minuto 66 (Ocasión por el centro): Carlos Vinambres quasi va augmentar l'avantatge de l'equip visitant quan va llançar un fort xut per damunt de Jorn Visser, però la pilota va topar amb el travesser.

Tarjetas Tarjetas

  • 511 Minuto 16 (Tarjeta amarilla (Honestidad)): Perttu Jullenmaa de perla es va emportar una amonestació al minut 16 per provocar un rival.
  • 510 Minuto 57 (Tarjeta amarilla (Agresividad)): Laureins De Schoenmacker de perla va rebre una targeta groga després d'una dura entrada.