Logo, enlace a la página principal Web con certificación CHPP 

Actualizaciones en curso. 2 procesos en marcha (más detalles)

Logo GNU Tux Logo Fedora
Logo Apache Logo PHP & PostgreSQL XHTML 1.0 Strict válido

Guapericos (1598909) - Tptp Crew II (800320) » 398243314: T38/J1/VIII

Liga 398243314 Información oficial sobre el partido 398243314 en Hattrick

06.10.2012 15:10:00
Liga: Temporada 38 / Jornada 1 / VIII.224 (54025)

miralgüeno Alineación oficial del equipo 'miralgüeno' en el partido 1 - 5 Tptp Crew II Alineación oficial del equipo 'Tptp Crew II' en el partido
Sérvulo Tejerías (8') 1 - 0
1 - 1 Iván Villaquilambre (10')
1 - 2 Matthieu Barbot (13')
1 - 3 Cristoph Dwarsmööhln (56')
1 - 4 Neo Denys (83')
1 - 5 Iván Villaquilambre (85')
miralgüeno Alineación oficial del equipo 'miralgüeno' en el partido 1 - 5 Tptp Crew II Alineación oficial del equipo 'Tptp Crew II' en el partido
 
Predicción simulador (fiabilidad: Utópico (19))
miralgüeno Alineación oficial del equipo 'miralgüeno' en el partido 0 - 2 Tptp Crew II Alineación oficial del equipo 'Tptp Crew II' en el partido
Tiene un poco de suerte 0.50Número de goles que marcará el equipo LOCAL según el simulador - 2.14Número de goles que marcará el equipo VISITANTE según el simulador Tiene bastante suerte
 
Victoria local: Empate: Victoria visitante:
5,1 % 0,2 % 94,7 %
 
EJEÓMETRO:
El partido tiene ciertas diferencias (2)
 
 

Simulador PRO gentileza de International Hattrick.

Esta simulación ofrece el marcador más probable, pero el motor de Hattrick no siempre hace esto mismo. No debes dar más importancia al simulador que al propio motor. Úsalo pues de forma inteligente.

Diferencias cruzadas

miralgüeno

Goles Goles

  • 121 Minuto 8 (Gol por el centro): La defensa central visitant no hauria d'haver tingut problemes per aturar Sérvulo Tejerías, que no tenia cap company que l'ajudés en aquell moment; tanmateix el jugador del miralgüeno se les va manegar per posar per davant el seu equip: 1 - 0 al minut 8.

Lesiones Lesiones

  • 090 Minuto 25 (Tirita): Era el minut 25 quan després d'una dura entrada, el jugador Armando Riso de miralgüeno s'agotzonà dolent-se del turmell, però es va negar a deixar el terreny de joc.

Tptp Crew II

Goles Goles

  • 162 Minuto 10 (Gol por la izquierda): L'afició local va emmudir al minut 10, quan Iván Villaquilambre va rematar amb un xut sorpresa amb molta picardia després d'una bona jugada d'equip per l'esquerra, i va empatar el partit a 1 - 1.
  • 172 Minuto 13 (Gol por la izquierda): Una jugada col·lectiva de tot l'equip de Tptp va ser finalitzada des de l'esquerra per Matthieu Barbot al minut 13. Els visitants es posaven per davant del marcador: 1 - 2.
  • 183 Minuto 56 (Gol por la derecha): Al minut 56, Tptp va augmentar el seu avantatge a 1 - 3, després d'una confusió a l'àrea local. L'autor del gol va ser Cristoph Dwarsmööhln, amb un xut sec des de la dreta.
  • 182 Minuto 83 (Gol por la izquierda): Els visitants van augmentar l'avantatge amb un bon xut al primer pal des de l'esquerra de l'atac. En Neo Denys, que va ser qui va marcar 1 - 4, va anar corrents a celebrar-ho amb el petit grup d'aficionats que es van desplaçar per seguir l'equip.
  • 116 Minuto 85 (Gol evento especial rápido + pase): Passaven 85 minuts quan Nabar Agirre va fer una cursa de les seves per la banda per acabar centrant cap a Iván Villaquilambre, que va rematar per sobre el porter, posant el marcador a 1 - 5.

Ocasiones Ocasiones

  • 283 Minuto 26 (Ocasión por la derecha): Iván Villaquilambre de Tptp va rebre una gran passada des de la dreta, va aconseguir driblar el porter al minut 26 i va empènyer la pilota cap a la xarxa, però un defensa va impedir el gol creuant-se al moment precís.
  • 281 Minuto 81 (Ocasión por el centro): Al minut 81 de partit, Dámaso Sedofeito va estar a punt de fer pujar un gol més al marcador quan va xutar just des de fora l'àrea, però la pilota va sortir pel damunt del travesser.

Tarjetas Tarjetas

  • 510 Minuto 68 (Tarjeta amarilla (Agresividad)): Antonio Jesús Eidocaín de Tptp va rebre una targeta groga després d'una dura entrada.