Logo, enlace a la página principal Web con certificación CHPP 

Logo GNU Tux Logo Fedora
Logo Apache Logo PHP & PostgreSQL XHTML 1.0 Strict válido

Inter mitente 04 (1598338) - S.B. Fresnedo Independiente (1596982) » 289426600: T31/J10/VII

Liga 289426600 Información oficial sobre el partido 289426600 en Hattrick

16.10.2010 15:00:00
Liga: Temporada 31 / Jornada 10 / VII.278 (38314)

F.C.Elby Alineación oficial del equipo 'F.C.Elby' en el partido 0 - 6 S.B. Fresnedo Independiente Alineación oficial del equipo 'S.B. Fresnedo Independiente' en el partido
 
Predicción simulador (fiabilidad: Excelente (8))
F.C.Elby Alineación oficial del equipo 'F.C.Elby' en el partido 0 - 9 S.B. Fresnedo Independiente Alineación oficial del equipo 'S.B. Fresnedo Independiente' en el partido
Tiene un resultado normal 0.15Número de goles que marcará el equipo LOCAL según el simulador - 8.71Número de goles que marcará el equipo VISITANTE según el simulador Tiene bastante mala suerte
 
Victoria local: Empate: Victoria visitante:
0,0 % 0,0 % 99,9 %
 
EJEÓMETRO:
El partido tiene un marcador algo improbable (3)
 
 

Simulador PRO gentileza de International Hattrick.

Esta simulación ofrece el marcador más probable, pero el motor de Hattrick no siempre hace esto mismo. No debes dar más importancia al simulador que al propio motor. Úsalo pues de forma inteligente.

Diferencias cruzadas

F.C.Elby

Tarjetas Tarjetas

  • 510 Minuto 24 (Tarjeta amarilla (Agresividad)): Al minut 24, Leonardo Sánchez Peralta de F.C.Elby va rebre una targeta groga per una entrada molt lletja sense pilota.

S.B. Fresnedo Independiente

Goles Goles

  • 171 Minuto 12 (Gol por el centro): Amb 12 minuts jugats, Cédric Petitjean de S.D.Fresn. va penetrar pel mig i, amb molta calma, va posar els visitants per sobre en el marcador amb un 0 - 1.
  • 181 Minuto 21 (Gol por el centro): Ewoud Elgersma de S.D.Fresn. va rebre una passada dins l'àrea local, i va rematar per sota les cames del porter rival, posant el marcador a 0 - 2 al minut 21. Tot seguit, va córrer cap a la banda i va propinar gestos amb els braços a la grada local, que va respondre amb una pluja d'objectes al camp. A l'estadi, la megafonia demanava educació i el públic xiulava, tot exaltat!
  • 183 Minuto 26 (Gol por la derecha): Al 26 del partit, un error a l'esquerra de la defensa va permetre a S.D.Fresn. augmentar el seu avantatge en el marcador, després que Pompei Bălănescu es rifés el porter i marqués el 0 - 3.
  • 181 Minuto 32 (Gol por el centro): Al minut 32, després d'una combinació de passades a la frontal de l'àrea, Pompei Bălănescu va augmentar l'avantatge de S.D.Fresn. a 0 - 4 amb un xut ras arran de pal.
  • 183 Minuto 71 (Gol por la derecha): Quan es va arribar al minut 71, S.D.Fresn. va augmentar el seu avantatge a 0 - 5, després que la defensa esquerra es fes un embolic. L'autor de la diana va ser Christopher Henefeld.
  • 119 Minuto 74 (Gol evento especial córner rematado por cabeceador): Jeff Hutwelker va saltar per damunt dels seus rivals a la sortida d'un córner per posar el 0 - 6 al minut 74.

Ocasiones Ocasiones

  • 282 Minuto 54 (Ocasión por la izquierda): Al minut 54, el S.D.Fresn. va estar a prop d'augmentar el marcador després que en Dragan Jovanović s'escapés per l'esquerra. Afortunadament per l'afició local, el porter va fer bé la seva feina.
  • 281 Minuto 78 (Ocasión por el centro): Amb una sola finta, en Christopher Henefeld va deixar assegut al central local. Per sort, el lateral estava ben col·locat i va arribar a temps per fer-li la cobertura.
  • 281 Minuto 79 (Ocasión por el centro): El porter local va fer una aturada impressionant a un xut a boca de canó de Ewoud Elgersma. Es va fer el gallet aixecant-se amb parsimònia del terra i menyspreant les felicitacions dels companys, però a la repetició es va veure que tenia els ulls tancats, i havia estat un miracle que hagués aturat la pilota.

Lesiones Lesiones

  • 094 Minuto 25 (Tirita (médico)): Semblava que Christopher Henefeld s'havia fet mal de debò. Afortunadament pel seu equip, va alçar-se ràpidament i va poder continuar jugant.