Logo, enlace a la página principal Web con certificación CHPP 

Logo GNU Tux Logo Fedora
Logo Apache Logo PHP & PostgreSQL XHTML 1.0 Strict válido

De Trankis (120213) - Los Campeones De La Liga (441281) » 241218101: T28/J10/VII

Liga 241218101 Información oficial sobre el partido 241218101 en Hattrick

14.11.2009 15:00:00
Liga: Temporada 28 / Jornada 10 / VII.347 (38383)

Naranjo Team Alineación oficial del equipo 'Naranjo Team' en el partido 2 - 0 Ath. d'Ocata Alineación oficial del equipo 'Ath. d'Ocata' en el partido
Jakob Benesch (22') 1 - 0
Fryderyk Tercjak (39') 2 - 0
Naranjo Team Alineación oficial del equipo 'Naranjo Team' en el partido 2 - 0 Ath. d'Ocata Alineación oficial del equipo 'Ath. d'Ocata' en el partido
2 / 5 Evento 1xxGoles / Evento 2xxOcasiones 0 / 0
1 / 1 Evento 1x1Goles por el centro/Evento 2x1Ocasiones por el centro 0 / 0
1 / 3 Evento 1x2Goles por la izquierda/Evento 2x2Ocasiones por la izquierda 0 / 0
0 / 1 Evento 1x3Goles por la derecha/Evento 2x3Ocasiones por la derecha 0 / 0
1 Evento 51xTarjetas 3
1 Evento 09xLesiones 0
54 % Posesión 45' 46 %
52 % Posesión 90' 48 %
Normal Táctica Normal
Naranjo Team Alineación oficial del equipo 'Naranjo Team' en el partido 2 - 0 Ath. d'Ocata Alineación oficial del equipo 'Ath. d'Ocata' en el partido
 
Predicción simulador (fiabilidad: Divino (20))
Naranjo Team Alineación oficial del equipo 'Naranjo Team' en el partido 2 - 1 Ath. d'Ocata Alineación oficial del equipo 'Ath. d'Ocata' en el partido
Tiene un resultado normal 1.73Número de goles que marcará el equipo LOCAL según el simulador - 0.77Número de goles que marcará el equipo VISITANTE según el simulador Tiene un poco de mala suerte
 
Victoria local: Empate: Victoria visitante:
81,2 % 2,4 % 16,3 %
 
EJEÓMETRO:
El partido entra dentro de las probabilidades (1)
 
 

Simulador PRO gentileza de International Hattrick.

Esta simulación ofrece el marcador más probable, pero el motor de Hattrick no siempre hace esto mismo. No debes dar más importancia al simulador que al propio motor. Úsalo pues de forma inteligente.

Diferencias cruzadas

Naranjo Team

Goles Goles

  • 122 Minuto 22 (Gol por la izquierda): Naranjo prenia la batuta de l'encontre al minut 22, quan en Jakob Benesch va trencar la defensa rival per la banda esquerra i va marcar el 1 - 0 amb un xut ras i col·locat, fora de l'abast del porter.
  • 131 Minuto 39 (Gol por el centro): El partit empitjorava per als visitants. Fryderyk Tercjak es va introduir dins la defensa central al minut 39, i va aconseguir el 2 - 0 davant la cridòria del públic.

Ocasiones Ocasiones

  • 232 Minuto 58 (Ocasión por la izquierda): En César Bravo, en situació d'extrem esquerre, va intentar marxar del seu marcador però aquest va allargar la cama i va aconseguir robar-li la pilota netament.
  • 233 Minuto 75 (Ocasión por la derecha): El Naranjo ho intentava per la dreta per mitjà de Jakob Benesch, però la defensa visitant estava ben situada i rebutjava el perill sense problemes.
  • 232 Minuto 81 (Ocasión por la izquierda): Passaven 81 minuts quan una jugada de manual per l'esquerra de l'equip local no va acabar en gol perquè en Ingolf Penzel va rematar alt.

Tarjetas Tarjetas

  • 510 Minuto 74 (Tarjeta amarilla (Agresividad)): Al minut 74, Vicente Custurer de Naranjo va rebre una targeta groga per una entrada molt lletja sense pilota.

Lesiones Lesiones

  • 095 Minuto 77 (Lesión): Naranjo es va veure obligat a realitzar una substitució, ja que Matt Bartholomieux no podia continuar jugant. El jugador va sortir del terreny de joc queixant-se de la dura entrada que havia rebut, mentre entrava Ingolf Penzel al camp.

Ath. d'Ocata

Tarjetas Tarjetas

  • 511 Minuto 40 (Tarjeta amarilla (Honestidad)): Pablo Cabrera de dOcata es va emportar una amonestació al minut 40 per provocar un rival.
  • 510 Minuto 76 (Tarjeta amarilla (Agresividad)): L'àrbitre va sancionar en Vítor Soares de dOcata amb targeta groga per clavar-li els tacs a un rival al panxell.
  • 510 Minuto 82 (Tarjeta amarilla (Agresividad)): Andrzej Wielowski de dOcata va rebre una targeta groga després d'una dura entrada.