Logo, enlace a la página principal Web con certificación CHPP 

Logo GNU Tux Logo Fedora
Logo Apache Logo PHP & PostgreSQL XHTML 1.0 Strict válido

Metro Dance (1587221) - UD JACKASS (797503) » 225748705: T27/J11/X

Liga 225748705 Información oficial sobre el partido 225748705 en Hattrick

01.08.2009 14:20:00
Liga: Temporada 27 / Jornada 11 / X.2581 (170908)

sallisac Alineación oficial del equipo 'sallisac' en el partido 3 - 2 rogopi Alineación oficial del equipo 'rogopi' en el partido
3 / 4 Evento 1xxGoles / Evento 2xxOcasiones 2 / 4
1 / 1 Evento 1x1Goles por el centro/Evento 2x1Ocasiones por el centro 1 / 1
0 / 0 Evento 1x2Goles por la izquierda/Evento 2x2Ocasiones por la izquierda 0 / 2
1 / 1 Evento 1x3Goles por la derecha/Evento 2x3Ocasiones por la derecha 1 / 1
1 / 2 Evento 1x5Goles / Ocasiones evento especial 0 / 0
1 Evento 51xTarjetas 1
0 Evento 09xLesiones 0
41 % Posesión 45' 59 %
33 % Posesión 90' 67 %
Normal Táctica Normal
sallisac Alineación oficial del equipo 'sallisac' en el partido 3 - 2 rogopi Alineación oficial del equipo 'rogopi' en el partido
 
Predicción simulador (fiabilidad: Sobrenatural (14))
sallisac Alineación oficial del equipo 'sallisac' en el partido 1 - 6 rogopi Alineación oficial del equipo 'rogopi' en el partido
Tiene suerte 0.59Número de goles que marcará el equipo LOCAL según el simulador - 5.99Número de goles que marcará el equipo VISITANTE según el simulador Es un cenizo
 
Victoria local: Empate: Victoria visitante:
1,0 % 0,1 % 99,0 %
 
EJEÓMETRO:
El partido es un EJEÓN (6)
 
 

Simulador PRO gentileza de International Hattrick.

Esta simulación ofrece el marcador más probable, pero el motor de Hattrick no siempre hace esto mismo. No debes dar más importancia al simulador que al propio motor. Úsalo pues de forma inteligente.

Diferencias cruzadas

sallisac

Goles Goles

  • 113 Minuto 17 (Gol por la derecha): Després de 17 minuts de partit, Roberto Marsellés igualava per sallisac en rematar una jugada d'atac per la dreta.
  • 121 Minuto 28 (Gol por el centro): Al minut 28 l'estadi va començar a corejar el nom d'en Juan Pinos-Puente ja que gràcies a un gran gol seu, fruit d'una jugada pel centre, sallisac es posava per davant 2 a 1.
  • 119 Minuto 72 (Gol evento especial córner rematado por cabeceador): Roberto Marsellés va saltar per damunt dels seus rivals a la sortida d'un córner per posar el 3 - 2 al minut 72.

Ocasiones Ocasiones

  • 236 Minuto 32 (Ocasión evento especial inexperiencia rival): Per falta d'experiència, Marçal Casassas va fer una falta innecessària a la frontal de l'àrea, però al final no va tenir conseqüències per al seu equip.

Tarjetas Tarjetas

  • 511 Minuto 55 (Tarjeta amarilla (Honestidad)): En Víctor Sánchez es va endur una targeta groga per evitar que un rival servís una falta ràpidament.

rogopi

Goles Goles

  • 173 Minuto 2 (Gol por la derecha): El jugador de rogopi Roger Costell va aconseguir el 0 - 1 per als visitants al minut 2 amb un gran xut des de la banda dreta.
  • 161 Minuto 58 (Gol por el centro): rogopi van aconseguir igualar el partit a 2 - 2 al minut 58, quan Vicente Huerdo va anar-se'n del seu marcador després d'una passada llarga i va rematar amb una volea imparable.

Ocasiones Ocasiones

  • 262 Minuto 37 (Ocasión por la izquierda): Al minut 37 Raúl Marcet va xutar a porteria des de la banda esquerra, però Fernando Roquer va aturar la seva gardela amb una estirada espectacular, cosa que va provocar que tot l’estadi es posés dempeus i es deixés la gargamella corejant el seu nom.
  • 272 Minuto 66 (Ocasión por la izquierda): Al minut 66, un refús desafortunat de Fernando Roquer, que va enviar a la zona de la defensa dreta, va donar als visitants l'oportunitat de posar-se per damunt al marcador, però Raúl Marcet no va saber driblar el porter, i finalment va perdre la pilota.

Tarjetas Tarjetas

  • 511 Minuto 71 (Tarjeta amarilla (Honestidad)): Al minut 71, Tanausú Rovere de rogopi va caure espectacularment pels voltants de l'àrea. L'àrbitre, però, li mostrà la targeta groga interpretant que el jugador s'havia llançat a la piscina descaradament.