Logo, enlace a la página principal Web con certificación CHPP 

Logo GNU Tux Logo Fedora
Logo Apache Logo PHP & PostgreSQL XHTML 1.0 Strict válido

Borinots F.C (1585983) - CeltiCat (1591501) » 225733451: T27/J6/X

Liga 225733451 Información oficial sobre el partido 225733451 en Hattrick

27.06.2009 14:20:00
Liga: Temporada 27 / Jornada 6 / X.2309 (170636)

F.C. Romance Ceuta Alineación oficial del equipo 'F.C. Romance Ceuta' en el partido 1 - 0 UERapitenca Alineación oficial del equipo 'UERapitenca' en el partido
1 / 6 Evento 1xxGoles / Evento 2xxOcasiones 0 / 1
0 / 1 Evento 1x0Goles de falta/Evento 2x0Ocasiones de falta 0 / 0
0 / 1 Evento 1x1Goles por el centro/Evento 2x1Ocasiones por el centro 0 / 0
1 / 3 Evento 1x2Goles por la izquierda/Evento 2x2Ocasiones por la izquierda 0 / 1
0 / 1 Evento 1x5Goles / Ocasiones evento especial 0 / 0
0 Evento 51xTarjetas 0
1 Evento 090LesionesEvento 09xLesiones 1 + 0
59 % Posesión 45' 41 %
55 % Posesión 90' 45 %
Jugar creativamente Táctica Normal
F.C. Romance Ceuta Alineación oficial del equipo 'F.C. Romance Ceuta' en el partido 1 - 0 UERapitenca Alineación oficial del equipo 'UERapitenca' en el partido
 
Predicción simulador (fiabilidad: Extraterrestre (16))
F.C. Romance Ceuta Alineación oficial del equipo 'F.C. Romance Ceuta' en el partido 6 - 0 UERapitenca Alineación oficial del equipo 'UERapitenca' en el partido
Tiene un gafe que te cagas 5.76Número de goles que marcará el equipo LOCAL según el simulador - 0.15Número de goles que marcará el equipo VISITANTE según el simulador Tiene un resultado normal
 
Victoria local: Empate: Victoria visitante:
99,9 % 0,0 % 0,1 %
 
EJEÓMETRO:
El partido es un EJEA (5)
 
 

Simulador PRO gentileza de International Hattrick.

Esta simulación ofrece el marcador más probable, pero el motor de Hattrick no siempre hace esto mismo. No debes dar más importancia al simulador que al propio motor. Úsalo pues de forma inteligente.

Diferencias cruzadas

F.C. Romance Ceuta

Goles Goles

  • 122 Minuto 70 (Gol por la izquierda): Al minut 70 l'equip local va aprofitar un espai per l'esquerra i va marcar el 1 - 0. L'autor del gol per a Romance va ser Anastasios Georgantas.

Ocasiones Ocasiones

  • 221 Minuto 3 (Ocasión por el centro): En Ramón Remírez del Romance ho seguia intentant pel mig, però la defensa visitant va aconseguir aturar totes les seves ocasions de gol. Mentrestant, l'entrenador es desesperava a la banqueta local.
  • 215 Minuto 23 (Ocasión evento especial delantero/extremo rápido): Gràcies a la velocitat en què conduïa la pilota, en Baldur Opklaren va rebre molts aplaudiments. Al minut 23 però, una de les seves gambades va acabar amb un xut molt desviat des de la frontal de l'àrea.
  • 222 Minuto 33 (Ocasión por la izquierda): En Remie Oude Weernink va controlar una pilota a la punta esquerra de l'atac de tal manera que ja va deixar enrere el defensor i entrar a l'àrea, però l'àrbitre assistent va assenyalar un fora de joc inexistent.
  • 230 Minuto 72 (Ocasión de falta): En Remie Oude Weernink es disposava a llançar una falta perillosa per l'equip local. El públic l'aplaudia, primer lentament i a poc a poc augmentant el ritme, abans del llançament; i el xiulava just després per haver xutat tan desviat.
  • 232 Minuto 76 (Ocasión por la izquierda): Una fantàstica aturada de Rigoberto Landi al minut 76 va evitar que els locals ampliessin l'avantatge quan Baldur Opklaren va fer un impressionant xut des de l'esquerra de la frontal de l'àrea gran.

Lesiones Lesiones

  • 091 Minuto 15 (Lesión leve): Després de 15 minuts jugats, Ramón Remírez es va haver de retirar del terreny de joc a causa d'unes molèsties al genoll. Al seu lloc va sortir Baldur Opklaren.

UERapitenca

Ocasiones Ocasiones

  • 272 Minuto 56 (Ocasión por la izquierda): Víctor Zorrilla va marcar al minut 56 quan es va anticipar al porter rival després d'una passada des de l'esquerra, però el VAR va anul·lar el gol per fora de joc.

Lesiones Lesiones

  • 090 Minuto 77 (Tirita): Era el minut 77 quan després d'una dura entrada, el jugador Eleder Gandiaga de UERapitenca s'agotzonà dolent-se del turmell, però es va negar a deixar el terreny de joc.