Logo, enlace a la página principal Web con certificación CHPP 

Logo GNU Tux Logo Fedora
Logo Apache Logo PHP & PostgreSQL XHTML 1.0 Strict válido

Sporting Panadero F.C (435400) - Criminals FC (799315) » 225352464: T27/J4/VII

Liga 225352464 Información oficial sobre el partido 225352464 en Hattrick

13.06.2009 15:00:00
Liga: Temporada 27 / Jornada 4 / VII.626 (38662)

Ubredoble F.C. Alineación oficial del equipo 'Ubredoble F.C.' en el partido 5 - 0 torre de hercules Alineación oficial del equipo 'torre de hercules' en el partido
Samuel Zapico (5') 1 - 0
Samuel Zapico (19') 2 - 0
Francesc Fuster (20') 3 - 0
Aristofanis Marantidis (25') 4 - 0
Francesc Fuster (71') 5 - 0
Ubredoble F.C. Alineación oficial del equipo 'Ubredoble F.C.' en el partido 5 - 0 torre de hercules Alineación oficial del equipo 'torre de hercules' en el partido
 
Predicción simulador (fiabilidad: Extraterrestre (16))
Ubredoble F.C. Alineación oficial del equipo 'Ubredoble F.C.' en el partido 6 - 0 torre de hercules Alineación oficial del equipo 'torre de hercules' en el partido
Tiene un poco de mala suerte 5.66Número de goles que marcará el equipo LOCAL según el simulador - 0.23Número de goles que marcará el equipo VISITANTE según el simulador Tiene un resultado normal
 
Victoria local: Empate: Victoria visitante:
99,8 % 0,0 % 0,2 %
 
EJEÓMETRO:
El partido entra dentro de las probabilidades (1)
 
 

Simulador PRO gentileza de International Hattrick.

Esta simulación ofrece el marcador más probable, pero el motor de Hattrick no siempre hace esto mismo. No debes dar más importancia al simulador que al propio motor. Úsalo pues de forma inteligente.

Diferencias cruzadas

Ubredoble F.C.

Goles Goles

  • 122 Minuto 5 (Gol por la izquierda): Ubredoble prenia la batuta de l'encontre al minut 5, quan en Samuel Zapico va trencar la defensa rival per la banda esquerra i va marcar el 1 - 0 amb un xut ras i col·locat, fora de l'abast del porter.
  • 185 Minuto 19 (Gol de tiro libre indirecto): L'àrbitre va xiular cessió a l'interior de l'àrea del hercules. En una jugada assajada, un company va tocar la pilota amb el taló i en Samuel Zapico la va col·locar a l'escaire. L'entrenador del Ubredoble es va girar cap al seu ajudant i, fent veure que es treia un puro de la boca, li va dir: "m'agrada que els plans surtin bé". El 2 - 0 arribava al minut 19.
  • 131 Minuto 20 (Gol por el centro): Al minut 20 del partit, els defenses centrals visitants no van poder aturar Francesc Fuster, que va entrar a l'àrea i va rematar a plaer materialitzant el 3 - 0 per a Ubredoble.
  • 133 Minuto 25 (Gol por la derecha): El 4 - 0 va pujar al marcador quan Ubredoble va aconseguir marcar per la dreta gràcies a un bon xut de Aristofanis Marantidis des de dins de l'àrea.
  • 133 Minuto 71 (Gol por la derecha): Amb 71 minuts jugats, en Francesc Fuster va augmentar l'avantatge de Ubredoble a 5 - 0 en rebre una centrada des de la banda dreta, deixar-se passar la pilota per sota les cames enganyant el porter i, amb un toc subtil, marcar a porta buida.

Ocasiones Ocasiones

  • 232 Minuto 23 (Ocasión por la izquierda): Al minut 23, Francesc Fuster gairebé va marcar per a Ubredoble des de l'esquerra, però el seu xut va sortir fregant el pal dret i va acabar impactant espectacularment al cap d'un recollidor de pilotes.
  • 231 Minuto 50 (Ocasión por el centro): Ovidiu Dinu una mica més i incrementa el compte de gols del seu equip al minut 50, però una magnífica aturada de Stefan Moons va mantenir l'equip visitant dins del partit.
  • 231 Minuto 62 (Ocasión por el centro): Paweł Dowbor una mica més i incrementa el compte de gols del seu equip al minut 62, però una magnífica aturada de Stefan Moons va mantenir l'equip visitant dins del partit.

Tarjetas Tarjetas

  • 510 Minuto 66 (Tarjeta amarilla (Agresividad)): L'àrbitre va sancionar en Paweł Dowbor de Ubredoble amb targeta groga per clavar-li els tacs a un rival al panxell.

torre de hercules

Tarjetas Tarjetas

  • 510 Minuto 18 (Tarjeta amarilla (Agresividad)): Franjo Svjetlanović de hercules va rebre una targeta groga després d'una dura entrada.