Logo, enlace a la página principal Web con certificación CHPP 

Logo GNU Tux Logo Fedora
Logo Apache Logo PHP & PostgreSQL XHTML 1.0 Strict válido

Corazón Burguillano CD (1600930) - Los chatarras (1579381) » 209403358: T26/J2/VIII

Liga 209403358 Información oficial sobre el partido 209403358 en Hattrick

07.02.2009 15:15:00
Liga: Temporada 26 / Jornada 2 / VIII.1359 (178902)

SPORTEAM FS Alineación oficial del equipo 'SPORTEAM FS' en el partido 7 - 2 Tango 14 Alineación oficial del equipo 'Tango 14' en el partido
0 - 1 Antonio Madinabeytía (10')
Asbjørn Bredesen (14') 1 - 1
Asbjørn Bredesen (29') 2 - 1
Silviu Popa (36') 3 - 1
Giampiero Cacace (44') 4 - 1
Silviu Popa (49') 5 - 1
Silviu Popa (64') 6 - 1
Andy Nielson (72') 7 - 1
7 - 2 Antonio Madinabeytía (87')
SPORTEAM FS Alineación oficial del equipo 'SPORTEAM FS' en el partido 7 - 2 Tango 14 Alineación oficial del equipo 'Tango 14' en el partido
7 / 8 Evento 1xxGoles / Evento 2xxOcasiones 2 / 3
1 / 1 Evento 1x0Goles de falta/Evento 2x0Ocasiones de falta 0 / 0
5 / 5 Evento 1x2Goles por la izquierda/Evento 2x2Ocasiones por la izquierda 0 / 0
1 / 2 Evento 1x3Goles por la derecha/Evento 2x3Ocasiones por la derecha 1 / 1
0 / 0 Evento 1x5Goles / Ocasiones evento especial 1 / 2
1 Evento 51xTarjetas 2
1 Evento 09xLesiones 0
64 % Posesión 45' 36 %
60 % Posesión 90' 40 %
Normal Táctica Atacar por el centro Nivel de táctica: 8
SPORTEAM FS Alineación oficial del equipo 'SPORTEAM FS' en el partido 7 - 2 Tango 14 Alineación oficial del equipo 'Tango 14' en el partido
 
Predicción simulador (fiabilidad: Mítico (17))
SPORTEAM FS Alineación oficial del equipo 'SPORTEAM FS' en el partido 5 - 0 Tango 14 Alineación oficial del equipo 'Tango 14' en el partido
Tiene suerte 4.90Número de goles que marcará el equipo LOCAL según el simulador - 0.46Número de goles que marcará el equipo VISITANTE según el simulador Tiene suerte
 
Victoria local: Empate: Victoria visitante:
99,1 % 0,1 % 0,9 %
 
EJEÓMETRO:
El partido tiene un marcador normal (0)
 
 

Simulador PRO gentileza de International Hattrick.

Esta simulación ofrece el marcador más probable, pero el motor de Hattrick no siempre hace esto mismo. No debes dar más importancia al simulador que al propio motor. Úsalo pues de forma inteligente.

Diferencias cruzadas

SPORTEAM FS

Goles Goles

  • 112 Minuto 14 (Gol por la izquierda): Al minut 14, Asbjørn Bredesen va interceptar una passada i entrant per l'esquerra va empatar: 1 - 1.
  • 123 Minuto 29 (Gol por la derecha): Corria el minut 29 quan els locals van prendre avantatge mitjançant un gol de Asbjørn Bredesen, que va posar el 2 - 1 al marcador després d'una jugada d'equip per la banda dreta.
  • 132 Minuto 36 (Gol por la izquierda): En Silviu Popa de SPORTEAM va rebre una pilota d'un canvi d'orientació, i des de la mateixa banda esquerra va fer un centre que es va enverinar i va acabar fent pujar al marcador el 3 - 1.
  • 132 Minuto 44 (Gol por la izquierda): Al minut 44, SPORTEAM va aconseguir el 4 - 1 quan els defenses visitants van perdre la pilota davant de Giampiero Cacace, que arribant per l'esquerra va driblar sense dificultats el porter i va empènyer la pilota al fons de la xarxa.
  • 132 Minuto 49 (Gol por la izquierda): SPORTEAM va augmentar la diferència quan Silviu Popa no va desaprofitar una clara ocasió després d'una gran jugada des de l'esquerra, deixant el marcador en un 5 - 1.
  • 132 Minuto 64 (Gol por la izquierda): Una jugada per l'esquerra augmentava l'avantatge de SPORTEAM a 6 - 1. Silviu Popa va rematar la jugada quasi sense angle.
  • 185 Minuto 72 (Gol de tiro libre indirecto): L'àrbitre va xiular cessió a l'interior de l'àrea del Tango. En una jugada assajada, un company va tocar la pilota amb el taló i en Andy Nielson la va col·locar a l'escaire. L'entrenador del SPORTEAM es va girar cap al seu ajudant i, fent veure que es treia un puro de la boca, li va dir: "m'agrada que els plans surtin bé". El 7 - 1 arribava al minut 72.

Ocasiones Ocasiones

  • 233 Minuto 41 (Ocasión por la derecha): Un error greu en el control del jugador local Mauro Campani va aixafar la guitarra als seus aficionats que veien la pilota a la xarxa després d'una jugada col·lectiva per la dreta.

Tarjetas Tarjetas

  • 510 Minuto 74 (Tarjeta amarilla (Agresividad)): Pedro Orozco Martel de SPORTEAM va rebre una targeta groga després d'una dura entrada.

Lesiones Lesiones

  • 095 Minuto 82 (Lesión): SPORTEAM es va veure obligat a realitzar una substitució, ja que Andy Nielson no podia continuar jugant. El jugador va sortir del terreny de joc queixant-se de la dura entrada que havia rebut, mentre entrava Alejandro Boronat al camp.

Tango 14

Goles Goles

  • 119 Minuto 10 (Gol evento especial córner rematado por cabeceador): L'equip Tango va forçar un córner a favor. L'entrenador va sortir corrent de la banqueta ordenant posar en pràctica la jugada que feia temps que assajaven. Dit i fet, el córner es va treure en curt i, després d'un parell de driblades, van penjar la pilota al punt de penal, on Antonio Madinabeytía va arribar entrant des de la segona línia, rematant de cap i enviant la pilota al fons de la xarxa. El marcador es posava 0 - 1.
  • 153 Minuto 87 (Gol por la derecha): Els jugadors de Tango no defallien en cap moment. Producte d'això, en Antonio Madinabeytía va marcar un gol psicològic, reduint distàncies al marcador: 7 - 2.

Ocasiones Ocasiones

  • 208 Minuto 10 (Ocasión evento especial imprevisible (general)): Fabio Rosadilla de Tango va fer-se una espectacular auto-passada d'esperó però malauradament en Gilbert Basté es va posar al mig i ho va espatllar tot.

Tarjetas Tarjetas

  • 511 Minuto 20 (Tarjeta amarilla (Honestidad)): Łukasz Szołtysek de Tango es va emportar una amonestació al minut 20 per provocar un rival.
  • 510 Minuto 81 (Tarjeta amarilla (Agresividad)): Al minut 81, Ivan Badovinac de Tango va rebre una targeta groga per una entrada molt lletja sense pilota.

Eventos clima Eventos clima

  • 304 Minuto 54 (Evento clima: sol, K.O. potente): Com sempre, Gonzalo Irazábal va intentar utilitzar la seva força física per sobreposar-se als rivals, però la calor no el va afavorir gens.