Logo, enlace a la página principal Web con certificación CHPP 

Logo GNU Tux Logo Fedora
Logo Apache Logo PHP & PostgreSQL XHTML 1.0 Strict válido

orale 2 (799714) - RC Celta das Fontiñas (1420765) » 193218353: T25/J12/VII

Liga 193218353 Información oficial sobre el partido 193218353 en Hattrick

27.12.2008 15:00:00
Liga: Temporada 25 / Jornada 12 / VII.107 (38143)

Real Etsimo C.F. Alineación oficial del equipo 'Real Etsimo C.F.' en el partido 4 - 1 Redes C.F. Alineación oficial del equipo 'Redes C.F.' en el partido
Theodor Eberan (12') 1 - 0
1 - 1 Ghazi Bouden (22')
Enzo Paolo Farroni (62') 2 - 1
Bastian Goerhrke (68') 3 - 1
Bastian Goerhrke (79') 4 - 1
Real Etsimo C.F. Alineación oficial del equipo 'Real Etsimo C.F.' en el partido 4 - 1 Redes C.F. Alineación oficial del equipo 'Redes C.F.' en el partido
 
Predicción simulador (fiabilidad: Sobrenatural (14))
Real Etsimo C.F. Alineación oficial del equipo 'Real Etsimo C.F.' en el partido 7 - 0 Redes C.F. Alineación oficial del equipo 'Redes C.F.' en el partido
Tiene bastante mala suerte 6.72Número de goles que marcará el equipo LOCAL según el simulador - 0.22Número de goles que marcará el equipo VISITANTE según el simulador Tiene un poco de suerte
 
Victoria local: Empate: Victoria visitante:
99,9 % 0,0 % 0,1 %
 
EJEÓMETRO:
El partido tiene un resultado poco probable (4)
 
 

Simulador PRO gentileza de International Hattrick.

Esta simulación ofrece el marcador más probable, pero el motor de Hattrick no siempre hace esto mismo. No debes dar más importancia al simulador que al propio motor. Úsalo pues de forma inteligente.

Diferencias cruzadas

Real Etsimo C.F.

Goles Goles

  • 123 Minuto 12 (Gol por la derecha): Corria el minut 12 quan els locals van prendre avantatge mitjançant un gol de Theodor Eberan, que va posar el 1 - 0 al marcador després d'una jugada d'equip per la banda dreta.
  • 122 Minuto 62 (Gol por la izquierda): Etsimo prenia la batuta de l'encontre al minut 62, quan en Enzo Paolo Farroni va trencar la defensa rival per la banda esquerra i va marcar el 2 - 1 amb un xut ras i col·locat, fora de l'abast del porter.
  • 133 Minuto 68 (Gol por la derecha): Bastian Goerhrke va incrementar l'avantatge de Etsimo amb el 3 - 1 aconseguit amb una bona rematada després d'una centrada des de la banda dreta.
  • 131 Minuto 79 (Gol por el centro): Un desmarcatge del davanter centre de Etsimo va propiciar la creació d'un espai lliure al centre de la defensa que va aprofitar en Bastian Goerhrke progressant des de la segona línia i definint ras i ajustat al pal. El marcador era de 4 - 1.

Ocasiones Ocasiones

  • 220 Minuto 2 (Ocasión de falta): Al minut 2, un xut de falta directa va estar a punt de significar un gol per a l'equip local, però va sortir desviat a l'esquerra de la porteria visitant.

Tarjetas Tarjetas

  • 511 Minuto 25 (Tarjeta amarilla (Honestidad)): Després d'agafar un rival per la samarreta diverses vegades i simular una falta inexistent, Theodor Eberan de Etsimo es va guanyar la targeta groga merescudament.

Lesiones Lesiones

  • 090 Minuto 69 (Tirita): Era el minut 69 quan després d'una dura entrada, el jugador Bastian Goerhrke de Etsimo s'agotzonà dolent-se del turmell, però es va negar a deixar el terreny de joc.

Redes C.F.

Goles Goles

  • 185 Minuto 22 (Gol de tiro libre indirecto): En una falta directa prop del córner, els jugadors del Redes van decidir no llençar-la directa a porteria, sinó que van idear una jugada d'estratègia en la qual en Ghazi Bouden va quedar absolutament sol, gràcies a la maniobra de distracció dels seus companys. El 1 - 1 pujava al marcador.

Ocasiones Ocasiones

  • 271 Minuto 1 (Ocasión por el centro): Redes va tenir diverses oportunitats de gol, especialment la del minut 1, quan Rafael Álvarez va quedar-se sol davant el porter Antal Mérei, però aquest va poder aturar el xut.

Tarjetas Tarjetas

  • 511 Minuto 5 (Tarjeta amarilla (Honestidad)): Al minut 5, Rafael Álvarez de Redes va caure espectacularment pels voltants de l'àrea. L'àrbitre, però, li mostrà la targeta groga interpretant que el jugador s'havia llançat a la piscina descaradament.