Logo, enlace a la página principal Web con certificación CHPP 

Logo GNU Tux Logo Fedora
Logo Apache Logo PHP & PostgreSQL XHTML 1.0 Strict válido

SportingPontevedra (773584) - VADOBNF (772667) » 130893644: T21/J1/VI

Liga 130893644 Información oficial sobre el partido 130893644 en Hattrick

21.07.2007 14:00:00
Liga: Temporada 21 / Jornada 1 / VI.1024 (15342)

TMAC Alineación oficial del equipo 'TMAC' en el partido 3 - 1 SaSSerS Alineación oficial del equipo 'SaSSerS' en el partido
Arkadiusz Krauze (20') 1 - 0
Paisan Pansab (29') 2 - 0
Paisan Pansab (73') 3 - 0
3 - 1 Herman Norrby (84')
TMAC Alineación oficial del equipo 'TMAC' en el partido 3 - 1 SaSSerS Alineación oficial del equipo 'SaSSerS' en el partido
 
Predicción simulador (fiabilidad: Divino (20))
TMAC Alineación oficial del equipo 'TMAC' en el partido 1 - 1 SaSSerS Alineación oficial del equipo 'SaSSerS' en el partido
Tiene suerte 1.21Número de goles que marcará el equipo LOCAL según el simulador - 0.95Número de goles que marcará el equipo VISITANTE según el simulador Tiene un resultado normal
 
Victoria local: Empate: Victoria visitante:
43,9 % 28,8 % 27,3 %
 
EJEÓMETRO:
El partido tiene ciertas diferencias (2)
 
 

Simulador PRO gentileza de International Hattrick.

Esta simulación ofrece el marcador más probable, pero el motor de Hattrick no siempre hace esto mismo. No debes dar más importancia al simulador que al propio motor. Úsalo pues de forma inteligente.

Diferencias cruzadas

TMAC

Goles Goles

  • 142 Minuto 20 (Gol de contra por la izquierda): Preveient que els seus companys estaven a punt de robar la pilota, en Arkadiusz Krauze de TMAC va començar a córrer per la banda esquerra. Aquests segons d'avantatge van possibilitar que el defensor no pogués fer res per interceptar la passada. La definició davant del porter només va ser un tràmit previ per fer pujar el 1 - 0 al marcador.
  • 142 Minuto 29 (Gol de contra por la izquierda): Paisan Pansab va rematar un contraatac des de l'esquerra i va marcar així el 2 - 0 per a TMAC.
  • 132 Minuto 73 (Gol por la izquierda): Una jugada per l'esquerra augmentava l'avantatge de TMAC a 3 - 0. Paisan Pansab va rematar la jugada quasi sense angle.

Ocasiones Ocasiones

  • 241 Minuto 53 (Ocasión de contra por el centro): La defensa de TMAC va robar la pilota i l'equip va sortir ràpidament al contraatac, però la rematada final de Leo Rasmussen va sortir per sobre el travesser.

Tarjetas Tarjetas

  • 510 Minuto 22 (Tarjeta amarilla (Agresividad)): L'àrbitre va sancionar en Pablo Hurtado de TMAC amb targeta groga per clavar-li els tacs a un rival al panxell.
  • 510 Minuto 60 (Tarjeta amarilla (Agresividad)): Al minut 60, Armin Lemburg de TMAC va rebre una targeta groga per una entrada molt lletja sense pilota.

SaSSerS

Goles Goles

  • 118 Minuto 84 (Gol evento especial córner peinado): Al minut 84, el SaSSerS va treure un córner ras cap a la frontal de l'àrea, des d'on en Herman Norrby, completament sol després dels moviments de distracció dels companys, va rematar de primeres, marcant així el 3 - 1.

Ocasiones Ocasiones

  • 251 Minuto 52 (Ocasión por el centro): En Marcel Le Pennec va intentar una incursió pel centre de l'atac que va finalitzar amb un xut massa fluix, fàcil per en Raúl Cambra.
  • 252 Minuto 72 (Ocasión por la izquierda): SaSSerS va tenir l'ocasió de reduir distàncies al minut 72 des de l'esquerra, però un defensa local va treure la pilota de damunt la mateixa ratlla de gol, enviant-la a fora de banda.
  • 252 Minuto 86 (Ocasión por la izquierda): Venint des de l'esquerra, en Kenneth Rye-Nielsen ho va fer tot correcte per aconseguir un gol per a l'equip visitant, però l'aturada del porter va ser espectacular.

Lesiones Lesiones

  • 090 Minuto 21 (Tirita): Passats 21 minuts de joc, en Kenneth Rye-Nielsen de SaSSerS va patir una lleugera lesió. La intervenció del massatgista li va permetre continuar el partit.
  • 094 Minuto 23 (Tirita (médico)): Peer Zuiderveld es va passar una bona estona queixant-se i renegant del rival que li havia fet l'entrada a destemps, però finalment va poder seguir jugant.